Dynamo é quand on était petit, chacun d'entre nous avait ses projet.
Dynamo eh, als wir klein waren, hatte jeder von uns seine Pläne.
On disait quand on va grandir, on va payer voiture, tellement pressé on fabriquait voiture à jouer.
Wir sagten, wenn wir groß sind, kaufen wir uns ein Auto, so ungeduldig waren wir, dass wir Spielzeugautos bastelten.
D'autres disaient on va payer maison, parce que papa à toujours dit que but là ça pourri pas.
Andere sagten, wir kaufen ein Haus, weil Papa immer gesagt hat, dass Ziegelsteine nicht verrotten.
Grâce à Dieu aujourd'hui ça va un peu chez moi, alléluia o on doit louer le Seigneur.
Gott sei Dank geht es mir heute etwas besser, Halleluja oh, wir müssen den Herrn preisen.
(Dynamo)
(Dynamo)
Dynamo é ééé (Dynamo), dynamo o ooo (Dynamo).
Dynamo eh ehhh (Dynamo), Dynamo oh ooo (Dynamo).
Dieu m'a permis de réaliser certains de mes rêves, pour ça là aussi o on veut me tuer. Mais rien ne peut contre la volonté de Dieu, ce qu'il t'a donné personne ne peut arracher.
Gott hat mir erlaubt, einige meiner Träume zu verwirklichen, auch dafür will man mich fertigmachen. Aber nichts geschieht gegen Gottes Willen; was er dir gegeben hat, kann dir niemand entreißen.
(Dynamo)
(Dynamo)
Dynamo é ééé (Dynamo), dynamo o ooo (Dynamo).
Dynamo eh ehhh (Dynamo), Dynamo oh ooo (Dynamo).
Dynamo é ééé (Dynamo), dynamo o ooo (Dynamo).
Dynamo eh ehhh (Dynamo), Dynamo oh ooo (Dynamo).
(Dynamo)
(Dynamo)
Dynamo é ééé, ééé, ooo.
Dynamo eh ehhh, ehhh, ooo.
Ce n'est qu'un rêve d'enfance, met ta jalousie de côté encore plutôt de courage, on dit a cur vaillant o il y a rien d'impossible. Ce n'est pas parce qu'on est né pauvre qu'on fini dans la galère, quand il y a la vie o, on dit il y a espoir.
Es ist nur ein Kindheitstraum, leg deine Eifersucht beiseite, hab lieber Mut, man sagt, einem tapferen Herzen ist nichts unmöglich. Nur weil man arm geboren wurde, heißt das nicht, dass man im Elend endet, solange Leben ist, oh, sagt man, gibt es Hoffnung.
(Dynamo)
(Dynamo)
Dynamo é ééé (Dynamo), dynamo o ooo (Dynamo).
Dynamo eh ehhh (Dynamo), Dynamo oh ooo (Dynamo).
Dynamo é ééé (Dynamo), dynamo o ooo (Dynamo).
Dynamo eh ehhh (Dynamo), Dynamo oh ooo (Dynamo).
Si tu vois Kabila dans de grosses cylindrées, habité au deux plateaux c'est pas pour faire le malin, c'est pour dire à toi l'enfant de pauvre, que rien n'est tard si la vie se prolonge, on peut naître à Noumako finir demain au deux plateaux, tout dépend é de ta persévérance.
Wenn du Kabila in dicken Schlitten siehst, wie er in Les Deux Plateaux wohnt, dann ist das nicht, um anzugeben, sondern um dir, dem Kind armer Leute, zu sagen, dass nichts zu spät ist, wenn das Leben weitergeht. Man kann in Noumako geboren werden und morgen in Les Deux Plateaux landen, alles hängt eh von deiner Beharrlichkeit ab.
(Dynamo)
(Dynamo)
Laurent Bagbo enfant de pauvre, aujourd'hui é président de la république. (Dynamo)
Laurent Gbagbo, Kind armer Leute, heute eh Präsident der Republik. (Dynamo)
Alpha Blondi enfant de poignons, artiste inter planétaire. (Dynamo)
Alpha Blondy, Kind einfacher Leute, Künstler von Weltrang. (Dynamo)
Drogba Didier enfant de pauvre, aukourd'hui é footballeur international. (Dynamo)
Drogba Didier, Kind armer Leute, heute eh internationaler Fußballer. (Dynamo)
C'est pour dire dans la vie que tout est possible, tant qu'il y a la vie faut pas désespérer.
Das soll heißen, im Leben ist alles möglich, solange Leben ist, darf man nicht verzweifeln.