Magic System - T'endors pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Magic System - T'endors pas




T'endors pas
Не спи
(Nimassa alaba katibiyé) malgré la durée de la nuit le jour se réveillera!
(Нимасса алаба катибие) несмотря на продолжительность ночи, день настанет!
Unité, paix et solidarité pour un monde meilleur
Единство, мир и солидарность ради лучшего мира
(Nimassa alaba katibiyé) malgré la durée de la nuit le jour se réveillera!
(Нимасса алаба катибие) несмотря на продолжительность ночи, день настанет!
J'avais rêvé d'un monde meilleur, sans différences et couleurs
Я мечтал о лучшем мире, без различий и цветов
Egalité, mais pour devenir quelqu'un, il te faudra vivre les mauvais coups du destin
Равенство, но чтобы стать кем-то, тебе придется пережить удары судьбы
Depuis longtemps mon frère moi je suis mis à l'écart
Давно, дорогая, меня сторонятся
Ils me jugent illégal pourtant j'ai de l'amour à leur égard
Они считают меня незаконным, но у меня есть любовь к ним
Mais tant que leurs regards fixent ma différence
Но пока их взгляды фиксируют мою инаковость
J'aurais du mal à croire à tes rêves de gloire et à tes espérances
Мне будет трудно поверить в твои мечты о славе и твои надежды
Le respect commence l'ignorance se termine
Уважение начинается там, где заканчивается невежество
Alors pourquoi faire mine d'être heureux dans l'intolérance?
Тогда зачем притворяться счастливым в нетерпимости?
Ici je suis venu, j'ai vu, on m'a vaincu
Сюда я пришел, я увидел, меня победили
Voilà pourquoi mon frère tu m'as pas encore convaincu!
Вот почему, милая, ты меня еще не убедила!
T'endors pas, réveilles-toi, parce que tu tiens ton destin
Не спи, проснись, потому что ты держишь свою судьбу в своих руках
T'endors pas, comme si ce monde n'était pas fait pour toi, réveilles-toi!
Не спи, как будто этот мир не для тебя, проснись!
-Vivons enfin ce que nous croyons!
-Наконец-то будем жить тем, во что верим!
-J'veux pas croire qu'c'est d'ma faute
не хочу верить, что это моя вина
-Vivons ce que nous pensons!
-Будем жить тем, что думаем!
-Parce qu'ils pensent que l'enfer c'est les notre
-Потому что они думают, что ад - это наш
-Egalité!
-Равенство!
-Mais quelle égalité?
-Но какое равенство?
-Il faut gagner son destin!
-Нужно завоевать свою судьбу!
-Gagner son destin sans perdre son âme?
-Завоевать свою судьбу, не потеряв душу?
-Et apprendre à vivre...
научиться жить...
-Vivre son destin sans perdre son art?
-Прожить свою судьбу, не потеряв свое искусство?
-...malgré les (guerres détonés)!
-...несмотря на (взрывы войн)!
-Nan nan ma fierté n'est pas un crime, il n'y a qu'devant le tout puissant qu'on ne m'incline!
-Нет, нет, моя гордость - не преступление, только перед всемогущим я склоняюсь!
-Depuis longtemps mon frère leur haine est dure à comprendre!
-Давно, дорогая, их ненависть трудно понять!
-Attends...
-Подожди...
-Je n'ais plus l'temps d'attendre
меня больше нет времени ждать
-Il y aura bien un moment...
-Будет момент...
-Je n'l'attend plus
его больше не жду
-Tu sais...
-Ты знаешь...
-Je ne sais plus... et peut-être que je me trompe
больше не знаю... и, возможно, я ошибаюсь
-Ils sont que des humains...
-Они всего лишь люди...
-Juste des êtres humains comme moi qui apprennent à vivre au nom de la liberté!
-Просто люди, как и я, которые учатся жить во имя свободы!
T'endors pas, réveilles-toi, parce que tu tiens ton destin
Не спи, проснись, потому что ты держишь свою судьбу в своих руках
T'endors pas, comme si ce monde n'était pas fait pour toi, réveilles-toi!
Не спи, как будто этот мир не для тебя, проснись!
Depuis longtemps, je parle et j'ai pris mon temps... attends...
Давно я говорю и не тороплюсь... подожди...
(Nimassa alaba katibiyé) On est pour briller!
(Нимасса алаба катибие) Мы здесь, чтобы сиять!
Malgré la durée de la nuit, malgré la durée de la nuit
Несмотря на продолжительность ночи, несмотря на продолжительность ночи
Le jour se réveillera, le jour se réveillera pour toi mon frère!
День настанет, день настанет для тебя, дорогая!
Le jour se lèvera pour toi mon frère!
День взойдет для тебя, дорогая!
(Nimassa alaba katibiyé) On est pour briller!
(Нимасса алаба катибие) Мы здесь, чтобы сиять!
Malgré la durée de la nuit, malgré la durée de la nuit
Несмотря на продолжительность ночи, несмотря на продолжительность ночи
Le jour se réveillera!
День настанет!
Ne t'endors pas! Réveilles-toi! Ce monde est fait pour toi
Не спи! Проснись! Этот мир создан для тебя
Unité, paix, et solidarité pour tous!
Единство, мир и солидарность для всех!
Parce qu'un autre monde est possible... ça va aller
Потому что другой мир возможен... все будет хорошо





Writer(s): Antony Gouin Tamburro, Sarah Caillibot


Attention! Feel free to leave feedback.