Lyrics and translation MAGIC - 9th Ward
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
from
the
ninth
ward[been
there
since
the
day
I
was
born]
Я
из
девятого
прихода[я
был
там
с
того
дня,
как
родился]
From
the
ninth
ward[got
us
coming
up
like
a
storm]
Из
девятого
прихода
[нас
подняла
буря]
From
the
ninth
ward[niggas
better
sound
the
alarm]
Из
девятого
прихода
[ниггерам
лучше
бить
тревогу]
Here
come
the
ninth
ward,
ninth
ward
hard
Вот
и
девятый
приход,
девятый
приход
жесткий.
Bitch,
i
was
born
and
raised
in
the
ninth
ward
Сука,
я
родился
и
вырос
в
девятом
приходе.
So
you
niggas
don't
bother
me
Так
что
вы,
ниггеры,
не
беспокоите
меня.
You
can
say
what
you
may
about
the
ninth
ward
Можешь
говорить
что
угодно
о
девятом
приходе.
But
I
bet
you
won't
follow
me
Но
держу
пари,
ты
не
последуешь
за
мной.
'cross
that
canal
where
my
niggas
dwell
пересечь
тот
канал,
где
живут
мои
ниггеры.
You
know
me
well
Ты
хорошо
меня
знаешь.
Cause
I
sold
rocks,
upon
my
block
Потому
что
я
продавал
камни
в
своем
квартале.
Till
I
was
hotter
than
hell
Пока
я
не
стал
жарче,
чем
в
аду.
Every
nigga
down
here
remember
me
Каждый
ниггер
здесь
помнит
меня.
Nothin'
really
changed
but
my
gold
teeth
Ничего
не
изменилось,
кроме
моих
золотых
зубов.
I'm
still
that
same
nigga
from
my
flood
street
Я
все
тот
же
ниггер
с
улицы
наводнений.
Only
difference
now
is
that
I'm
on
my
feet
Теперь
разница
лишь
в
том,
что
я
на
ногах.
And
I
don't
sell
dope
no
mo'
И
я
не
продаю
наркоту,
нет,
нет.
Don't
rob
no
mo'
Не
грабь
меня!
Mane
a
nigga
don't
plot
no
mo'
Чувак,
ниггер
не
строит
заговор.
Cause
I'm
performing
in
shows
Потому
что
я
выступаю
на
концертах.
Shakin'
off
hoes
Стряхиваю
шлюх.
Smokin'
on
optimos
Курю
на
оптимусах.
It'll
be
a
world
war
3 fuck
with
me
Это
будет
Третья
мировая
война,
трахни
меня!
Now
my
niggas
won't
let
that
ride
Теперь
мои
ниггеры
не
отпустят
тебя.
I'm
the
only
nigga
out
chere
screaming
9th
ward
Я
единственный
ниггер,
который
кричит
в
9-ом
приходе.
So
people
tryin'
to
keep
me
alive
Люди
пытаются
сохранить
мне
жизнь.
Everywhere
I
go
they
see
the
nine
on
my
arm
Куда
бы
я
ни
пошел,
они
видят
девятку
на
моей
руке.
And
they
swear
that
I'm
in
a
gang
И
они
клянутся,
что
я
в
банде.
But
nigga
this
is
a
warning,
I'm
'bout
my
hands
Но
ниггер,
это
предупреждение,
я
в
моих
руках.
Like
I'm
'bout
them
motherfucking
thangs
Как
будто
я
о
тех
гребаных
клыках.
I'm
trouble
starter
just
like
my
father
Я-стартер
неприятностей,
как
и
мой
отец.
He
was
raised
in
the
nine
Он
вырос
в
девять
лет.
So
if
you
cut
my
arm
it
still
tated
in
my
mind
Так
что,
если
ты
порежешь
мне
руку,
я
все
еще
думаю
об
этом.
No
matter
millions
or
which
ever
the
situation
might
come
Неважно,
миллионы
или
какая
ситуация
может
наступить.
I'll
never
forget
you
niggas
Я
никогда
не
забуду
тебя,
ниггеры.
Never
forget
where
the
fuck
I'm
from
Никогда
не
забывай,
откуда
я,
блядь,
родом.
You
know
you
could
take
the
nigga
out
the
nine
Ты
знаешь,
что
можешь
вытащить
ниггера
из
девяти.
But
you
can't
take
the
nine
out
of
nigga
Но
ты
не
можешь
забрать
девять
из
ниггера.
Pulling
capers
is
my
nature
Натягивать
каперсы-моя
природа.
I'm
addicted
to
making
paper
Я
пристрастился
делать
бумагу.
Got
my
own
way
of
living
У
меня
свой
образ
жизни.
Bitch
I'm
from
the
c-t-c
Сука,
я
из
Си-Ти-Си.
Where
niggas
roam
around
looking
for
beef
Где
бродят
ниггеры
в
поисках
говядины.
Killing
for
free
Убийство
бесплатно.
I
take
this
ward
shit
to
heart
Я
принимаю
это
дерьмо
близко
к
сердцу.
It's
tated
on
my
arm
Это
приковано
к
моей
руке.
So
me
and
my
niggas
never
part
Так
что
я
и
мои
ниггеры
никогда
не
расстанемся.
I
keep
you
niggas
in
my
mind
Я
думаю
о
тебе,
ниггеры.
For
every
clucker
that
I
serve
За
каждого
клакера,
которому
я
служу.
For
every
nigga
that
I
shot
За
каждого
ниггера,
которого
я
застрелил.
For
every
tourist
that
I
robbed
За
каждого
туриста,
которого
я
ограбил.
To
every
God
damn
rock
За
каждый
чертов
камень!
For
every
cop
that
done
chased
me
За
каждым
копом,
что
преследовал
меня.
To
the
bitches
that
hate
me
За
сучек,
которые
ненавидят
меня.
What
have
you
done
for
me
lately
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
For
every
neighbor
that
was
peeking
at
four
o'clock
in
da
morn
За
каждого
соседа,
который
подглядывал
в
четыре
часа
ночи.
It
never
helped
to
lock
me
up
Это
никогда
не
помогало
запереть
меня.
You
could've
left
me
alone
Ты
могла
бы
оставить
меня
в
покое.
We
learned
to
improvise
on
my
block
Мы
научились
импровизировать
в
моем
квартале.
Never
had
a
ball
У
меня
никогда
не
было
мяча.
We
played
football
wit'
a
concrete
rock
Мы
играли
в
футбол
с
бетонным
камнем.
Now
picture
that
Теперь
представь,
что
I
could
never
forget
my
mission
Я
никогда
не
забуду
свою
миссию.
I'm
a
turn
the
nine
into
something
bigger
that
yo'
vision
Я
превращаю
девятку
в
нечто
большее,
чем
твое
видение.
Before
I'm
done
the
world'll
scream
Прежде
чем
я
закончу,
мир
закричит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O'DELL VICKERS, A. JOHNSON, ODELL VICKERS
Attention! Feel free to leave feedback.