Lyrics and translation MAGIC - Puff Puff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's
that
fire
shit
right
here
Вот
он,
тот
самый
огненный
стафф,
детка,
Here's
that
top
of
the
line
cali
Вот
она,
калифорнийская
макушка,
Ya
heard
me?
Слышишь
меня?
Hey
brother
it's
that
fire
we
ain't
gotta
do
all
that
but
pass
it
Эй,
брат,
это
тот
самый
огонь,
нам
не
нужно
делать
ничего,
кроме
как
передавать
его.
You
gonna
learn
how
to
use
that
rotation
dogg
Ты
научишься
пользоваться
этой
ротацией,
братан.
It's
like
this.
Вот
так
это
делается.
Puff
puff
pass
the
shit
Затяжка,
затяжка,
передай
косяк,
Hurry
that's
doulja
bitch
Быстрее,
это
дурь,
детка,
You
used
to
smoking
that
regular
shit
Ты
привык
курить
обычную
дрянь,
So
hurry
up
and
pass
it
Так
что
давай,
передавай.
Pass
me
the
dope
man
and
let
me
smoke,
Передай
мне
травку,
мужик,
и
дай
мне
курнуть,
High
as
a
kite
and
I'm
bout
to
choke
Высокий,
как
воздушный
змей,
я
сейчас
задохнусь,
I'm
so
used
to
it
it's
hard
to
cope,
Я
так
привык
к
этому,
что
трудно
справиться,
Seems
like
everything
is
a
joke
Кажется,
что
все
это
шутка.
Moving
in
slow
motion,
crying
against
the
potion
Двигаюсь
в
замедленной
съемке,
плачу
под
воздействием
зелья,
Got
me
what
the
feeling
I
need
Оно
даёт
мне
то
чувство,
которое
мне
нужно.
I
just
wanna
smoke
all
day,
sippin
cran
and
tangeraie
Я
просто
хочу
курить
весь
день,
попивая
клюквенный
и
танжериновый
сок,
With
my
windows
down
hollerin'
at
people
from
'round
my
way
С
опущенными
окнами,
окрикивая
людей
из
моего
района.
Now
get
this
I'm
with
the
good
shit
I'm
through
with
smoking
bullshit
Теперь
слушай,
я
с
хорошим
стаффом,
я
покончил
с
курением
дерьма,
I
gotta
connect,
that's
full
in
effect,
and
that's
our
little
secret
Мне
нужно
соединение,
оно
в
полном
эффекте,
и
это
наш
маленький
секрет.
I
ain't
gonna
lie
my
troubles
sorrow,
help
me
put
down
my
revolver
Я
не
буду
лгать,
мои
печали
и
горести
помогают
мне
опустить
револьвер.
It
gotta
be
good
anytime
that
I
can
smoke
it
with
my
father
Это
должно
быть
хорошо,
когда
я
могу
курить
это
с
отцом.
It
never
harmed
me
solely
or
some
people
say
it
do
Это
никогда
не
вредило
мне
одному,
или
как
говорят
некоторые,
I
never
heard
of
no
one
dying
over
weed
and
that's
the
fucking
truth
Я
никогда
не
слышал,
чтобы
кто-то
умирал
от
травы,
и
это
чертова
правда.
So
i'ma
smoke
and
i'ma
smoke
until
the
day
I
fucking
die
Так
что
я
буду
курить
и
курить
до
того
дня,
как
сдохну,
Very
seldom
you
will
catch
me
without
a
gloss
in
my
eye
Очень
редко
ты
увидишь
меня
без
блеска
в
глазах.
Smelling
like
a
pound
of
indonesia,
that
other
shit
will
tease
ya
Пахну,
как
фунт
индонезийской,
эта
другая
дрянь
будет
дразнить
тебя,
You
need
something
to
please
ya,
send
you
into
seizures
Тебе
нужно
что-то,
чтобы
порадовать
тебя,
отправить
тебя
в
припадок.
Smoking
on
that
fire,
really
get's
me
higher,
Курение
этого
огня
действительно
делает
меня
выше,
Keep
my
fucking
mind
at
ease
Сохраняет
мой
чертов
разум
в
покое.
Since
I
been
smoking
doja,
С
тех
пор,
как
я
курю
дурь,
I
can't
keep
my
composure,
can
you
roll
another
one
please?
Я
не
могу
сохранить
самообладание,
можешь,
пожалуйста,
скрутить
еще
один?
My
moma
don't
like
it
but
i'ma
grown
man,
Моей
маме
это
не
нравится,
но
я
взрослый
мужчина,
And
she
just
don't
understand
И
она
просто
не
понимает,
That
when
I'm
red
i'ma
better
man,
but
still
bout
my
cheddar
man
Что
когда
я
накурен,
я
лучший
мужчина,
но
все
еще
занимаюсь
своими
деньгами,
мужик.
I
went
to
jamaica
and
smoked
myself
crazy
with
my
lady
Я
поехал
на
Ямайку
и
обкурился
до
безумия
со
своей
девушкой,
Trying
to
make
a
baby,
right
after
c-murder
paid
me
Пытаясь
сделать
ребенка,
сразу
после
того,
как
C-Murder
заплатил
мне.
My
habit
is
as
own
the
week,
glancing
as
a
nigga
as
he
ease
in
peace
Моя
привычка
- как
на
неделе,
смотрю,
как
ниггер
покоится
с
миром,
So
why
the
fuck
the
police
keep
on
trippin
on
me?
Так
какого
черта
полиция
продолжает
меня
прессовать?
I
ain't
about
no
trouble
when
I'm
high,
Я
не
ищу
неприятностей,
когда
накурен,
You
think
I
won't
fight
shit
I'm
too
tired
Ты
думаешь,
я
не
буду
драться,
я
слишком
устал.
You
can
cuss
me
out
I
look
in
your
face
and
pass
you
by
Ты
можешь
обругать
меня,
я
посмотрю
тебе
в
лицо
и
пройду
мимо.
If
I
was
the
president
I'd
make
this
shit
legal
Если
бы
я
был
президентом,
я
бы
легализовал
эту
хрень,
Cause
if
everybody
was
high
then
nobody
would
think
of
evil
Потому
что,
если
бы
все
были
накурены,
никто
бы
не
думал
о
зле.
Am
I
ever
gonna
quit
this
shit?
man
you
got
to
be
jokin'
Когда-нибудь
я
брошу
это
дело?
Чувак,
ты,
должно
быть,
шутишь.
As
a
matter
of
fact
please
excuse
me
while
I'm
smokin'
Кстати,
прошу
прощения,
пока
я
курю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAGIC
Attention! Feel free to leave feedback.