Lyrics and translation MAGIC - パステルカラーに染めてくれ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
パステルカラーに染めてくれ
Окрась меня в пастельные цвета
星のせいにした
ABOUTなKISSじゃ
Я
обвиняю
звезды
за
поцелуй,
о
котором
идет
речь,
酔えないくらいに
SO
TRUE
LOVE
Это
такая
истинная
любовь,
что
не
хмелит,
HEARTのどこかが
ケガした感じさ
Чувствую,
будто
где-то
в
сердце
я
получил
рану,
君しか見えない……NO
NO
NO
Я
вижу
только
тебя...
Нет,
нет,
нет,
こんなまっすぐな
ときめき
Такое
прямолинейное
волнение,
失くしかけてた俺さ―抱きしめていたい―
Я,
который
почти
потерял
это,
хочу
обнять
тебя,
パステルカラーに染めてくれ
君の笑顔で
Окрась
меня
в
пастельные
цвета
твоей
улыбкой,
冬の気配も
乾いた心も
すべて変えてくれ
Передвижение
зимы,
и
мое
высохшее
сердце,
все
меняется,
パステルカラーに染めてくれ
君の笑顔で
Окрась
меня
в
пастельные
цвета
твоей
улыбкой,
OH
BABY…今までの
夢なんかもう
О,
детка...
Все
мои
прошлые
мечты,
捨ててかまわないから
Я
не
против,
если
ты
их
отбросишь,
I
wanna
hold
you
tight
Я
хочу
крепко
обнять
тебя,
唇をつけた
BLUEのグラスは
Синий
стакан,
к
которому
я
прикоснулся
своими
губами,
はじめて見た
風の色
Это
цвет
ветра,
который
я
вижу
впервые,
不思議なもんだね
君の好きなもの
Это
удивительно,
вещи,
которые
ты
любишь,
俺も好きになる
YES
YES
YES
Я
тоже
начинаю
их
любить,
да,
да,
да,
どんな
宝石でも
勝てない
Никакой
драгоценный
камень
не
может
сравниться
с
этим,
輝き
見つけたのさ―抱きしめていたい―
Я
нашел
блеск,
который
хочу
обнять,
パステルカラーに染めてくれ
熱いKISSで
Окрась
меня
в
пастельные
цвета
с
помощью
твоего
горячего
поцелуя,
春の予感
奇跡のように
俺を変えてゆく
Ощущение
весны,
как
чудо,
меняет
меня,
パステルカラーに染めてくれ
熱いKISSで
Окрась
меня
в
пастельные
цвета
с
помощью
твоего
горячего
поцелуя,
OH
BABY
一秒も一ミリも今
無駄にしたくないのさ
О,
детка,
я
не
хочу
тратить
даже
секунду
или
миллиметр
сейчас,
I
wanna
hold
you
tight
Я
хочу
крепко
обнять
тебя,
―抱きしめていたい―
Я
хочу
обнять
тебя,
パステルカラーに染めてくれ
君の笑顔で
Окрась
меня
в
пастельные
цвета
твоей
улыбкой,
冬の気配も
乾いた心も
すべて変えてくれ
Передвижение
зимы,
и
мое
высохшее
сердце,
все
меняется,
パステルカラーに染めてくれ
君の笑顔で
Окрась
меня
в
пастельные
цвета
твоей
улыбкой,
OH
BABY…今までの
夢なんかもう
О,
детка...
Все
мои
прошлые
мечты,
捨ててかまわないから
Я
не
против,
если
ты
их
отбросишь,
I
wanna
hold
you
tight
Я
хочу
крепко
обнять
тебя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 織田 哲郎, 松井 五郎
Attention! Feel free to leave feedback.