Lyrics and translation Magida El Roumi - Bel Alb Khaleeni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bel Alb Khaleeni
В моём сердце
بالقلب
خليني
В
моём
сердце
بالقلب
خليني
ع
ايديك
غفيني
В
моём
сердце
оставь
меня,
на
руках
у
тебя
усну
يا
حبيب
الروح
بالروح
خبيني
Любимый
души
моей,
в
душе
своей
спрячь
меня
مشتاقه
اغمرني
احملني
طيرني
Тоскую,
обними
меня,
подними
меня,
взлети
со
мной
بساحات
عشقانه
الليل
سهرني
На
площадях
любви
моей,
ночь
меня
пленила
الليله
خدني
بهالحلم
وعلي
Сегодня
ночью
возьми
меня
в
этот
сон,
на
себя
الليله
غير
بحبك
ما
تقلي
Сегодня
ночью,
кроме
"люблю
тебя",
ничего
не
говори
نسيني
الكون
و
قلي
ضلي
Заставь
меня
забыть
весь
мир
и
скажи
"останься"
ضلي
ضلي
ضلي
Останься,
останься,
останься
ولو
فاق
كل
الحب
بعينينا
Даже
если
вся
любовь
в
наших
глазах
превзойдет
всё
ولو
داب
شمع
الليل
حوالينا
Даже
если
свечи
ночи
вокруг
нас
растают
قلي
الدنيا
لعبه
بايدينا
Скажи,
что
мир
– игра
в
наших
руках
حبيبي
حبيبي
حبيبي
Любимый,
любимый,
любимый
معقول
شو
بحبك
عم
قول
يا
قلبك
Невероятно,
как
сильно
я
тебя
люблю,
говорю
я
своему
сердцу
صحيح
شو
غريب
احساسي
بحبك
Правда,
как
странно
моё
чувство
к
тебе,
любовь
моя
شو
كان
قلبي
لولاك
يا
حبي
Каким
было
бы
моё
сердце
без
тебя,
любимый?
كان
شوق
وهموم
و
هالعمر
كان
غربه
Оно
было
бы
тоской,
печалью,
а
эта
жизнь
- скитанием
الليله
خدني
بهالحلم
وعلي
Сегодня
ночью
возьми
меня
в
этот
сон,
на
себя
الليله
غير
بحبك
ما
تقلي
Сегодня
ночью,
кроме
"люблю
тебя",
ничего
не
говори
نسيني
الكون
وقلي
ضلي
Заставь
меня
забыть
весь
мир
и
скажи
"останься"
ضلي
ضلي
ضلي
Останься,
останься,
останься
ولو
فاق
كل
الحب
بعينينا
Даже
если
вся
любовь
в
наших
глазах
превзойдет
всё
ولو
داب
شمع
الليل
حوالينا
Даже
если
свечи
ночи
вокруг
нас
растают
قلي
الدنيا
لعبه
بايدينا
Скажи,
что
мир
– игра
в
наших
руках
حبيبي
حبيبي
حبيبي
Любимый,
любимый,
любимый
يا
حبيب
الروح
بالروح
خبيني
Любимый
души
моей,
в
душе
своей
спрячь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean_marie Riachi, Magida El Roumi, Tal Forer
Attention! Feel free to leave feedback.