Lyrics and translation Magida El Roumi - Koul Chi Aam Yekhlass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koul Chi Aam Yekhlass
Всё заканчивается
كل
شي
عم
يخلص
الحب
والأحلام
Всё
заканчивается,
любовь
и
мечты
كل
شي
عم
يخلص
الضجر
والأيام
Всё
заканчивается,
скука
и
дни
الطريق
عم
يصغر
ونحن
عالطريق
Дорога
сужается,
а
мы
на
пути
رح
تخلص
المسافة
والطريق
Закончится
расстояние
и
путь
خدني
حبيبي
عجل
خدني
الدنية
عم
بتغيب
Забери
меня,
любимый,
скорее,
мир
исчезает
دخيلك
خدني
ماتضيعني
بالليل
الغريب
Умоляю,
забери
меня,
не
дай
мне
потеряться
в
чужой
ночи
خدني
حبيبي
عجل
خدني
من
قدام
الباب
Забери
меня,
любимый,
скорее,
от
порога
خبيني
بقلبك
ماتتركني
وحدي
بالضباب
Спрячь
меня
в
своём
сердце,
не
оставляй
меня
одну
в
тумане
كل
شي
عم
يخلص
السهر
والأعياد
Всё
заканчивается,
бессонница
и
праздники
والسفر
عم
ينده
بمطارح
بعاد
И
путешествие
зовет
в
дальние
края
الخريف
عم
يخلص
ونحن
بالخريف
Осень
заканчивается,
а
мы
в
осени
والضبابة
غطت
الرصيف
И
туман
покрыл
тротуар
خدني
حبيبي
عجل
خدني
الدنية
عم
بتغيب
Забери
меня,
любимый,
скорее,
мир
исчезает
دخيلك
خدمي
ماتضيعني
بالليل
العريب
Умоляю,
забери
меня,
не
дай
мне
потеряться
в
чужой
ночи
خدني
حبيبي
عجل
خدني
من
قدام
الباب
Забери
меня,
любимый,
скорее,
от
порога
خبيني
بقلبك
لاتتركني
وحدي
بالضباب
Спрячь
меня
в
своём
сердце,
не
оставляй
меня
одну
в
тумане
كل
شي
عم
يخلص
Всё
заканчивается
كل
شي
عم
يخلص
Всё
заканчивается
ضحكات
الأحباب
Смех
любимых
والعيد
رح
يخلص
И
праздник
закончится
وأنا
بهالعيد
А
я
в
этот
праздник
وحدي
يا
حبيبي
وأنت
بعيد
Одна,
любимый,
а
ты
далеко
خدني
حبيبي
عجل
خدني
الدنية
عم
بتغيب
Забери
меня,
любимый,
скорее,
мир
исчезает
دخيلك
خدني
ماتضيعي
بالليل
الغريب
Умоляю,
забери
меня,
не
дай
мне
потеряться
в
чужой
ночи
خدني
حبيبي
عجل
خدني
من
قدام
الباب
Забери
меня,
любимый,
скорее,
от
порога
خبيني
بقلبك
ماتتركني
وحدي
بالضباب
Спрячь
меня
в
своём
сердце,
не
оставляй
меня
одну
в
тумане
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
دخيلك
خدني
ماتضيعني
بالليل
الغريب
Умоляю,
забери
меня,
не
дай
мне
потеряться
в
чужой
ночи
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
خبيني
بقلبك
لا
تتركني
وحدي
بالضباب
Спрячь
меня
в
своём
сердце,
не
оставляй
меня
одну
в
тумане
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Rahbani
Attention! Feel free to leave feedback.