Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jó
estét
itt
vagyok
hallod-e
Guten
Abend,
ich
bin
hier,
hörst
du?
Elhoztam
neked
most
mindenem
Ich
brachte
dir
all
mein
Hab
und
Gut
Mindig
csak
akkor
jövök
Ich
komm
nur
immer
dann
Ha
bajban
vagyok
wenn
du
in
Not
bist
Van
sok-sok
milliárd
embered
Du
hast
Milliarden,
Milliarden
Menschen
Miért
pont
én
lennék
érdekes
Warum
sollte
ausgerechnet
ich
interessant
sein?
Mikor
mindig
csak
akkor
jövök
Wenn
ich
doch
nur
immer
dann
komm
Ha
bajban
vagyok
wenn
du
in
Not
bist
Csetlettem-botlottam
mindent
elrontottam
Ich
stolperte
strauchelte
hab
alles
ruiniert
Mindig
csak
másoknak
akartam
tetszeni
Immer
nur
wollt
ich
anderen
gefallen
Közben
meg
a
legféltettebb
kincsemet
Dabei
hab
ich
es
geschafft
meinen
wertvollsten
Schatz
Sikerült
elveszteni
zu
verlieren
Minden
rokonom
bajnok
Jeder
Verwandte
ein
Champion
Én
nem
lehetek
vesztes
Darf
kein
Verlierer
ich
sein
Ezt
régen
még
elhittem
Das
hab
ich
früher
geglaubt
De
most
már
nem
Doch
jetzt
nicht
mehr
Csetlettem-botlottam
mindent
elrontottam
Ich
stolperte
strauchelte
hab
alles
ruiniert
Mindig
csak
másoknak
akartam
tetszeni
Immer
nur
wollt
ich
anderen
gefallen
Közben
meg
a
legféltettebb
kincsemet
Dabei
hab
ich
es
geschafft
meinen
wertvollsten
Schatz
Sikerült
elveszteni
zu
verlieren
Csetlettem-botlottam
mindent
elrontottam
Ich
stolperte
strauchelte
hab
alles
ruiniert
Mindig
csak
másoknak
akartam
tetszeni
Immer
nur
wollt
ich
anderen
gefallen
Közben
meg
a
legféltettebb
kincsemet
Dabei
hab
ich
es
geschafft
meinen
wertvollsten
Schatz
Sikerült
elveszteni
zu
verlieren
A
legféltettebb
kincsemet
Meinen
wertvollsten
Schatz
Sikerült
elveszteni
Habs
geschafft
zu
verlieren
Nem
hallasz?
Hörst
du
nicht?
Persze
hogy
itt
vagyok
régóta
hallgatlak
Natürlich
bin
ich
hier,
ich
hör
dir
längst
zu
Persze
hogy
mondjuk
jöhetnél
gyakrabban
nem
csak
ha
bajban
vagy
Natürlich
könntest
du
öfter
kommen,
nicht
nur
in
der
Not
Miért
csak
most
mondtad
– eddig
nem
kérdezted
Warum
sagtest
du
es
erst
jetzt
– vorher
nie
gefragt
Miért
nem
mentesz
meg
– nem
tudlak,
de
nem
hagylak
Warum
rettest
du
nicht
– ich
schaff
dich
nicht,
doch
ich
geb
dich
nicht
auf
Csetlettem-botlottam
mindent
elrontottam
– attól
még
nincs
véged
Stolperte
strauchelte
ruiniert
alles
– noch
ist
nicht
Schluss
Büntess
meg
– nem
szoktam
senkit
sem
téged
meg
főleg
nem
Bestraf
mich
– ich
straf
niemanden,
besonders
nicht
dich
Te
vagy
a
kedvencem
Du
bist
mein
Liebling
Engedj
el
– nem
foglak
– engedj
már
– nem
foglak
Lass
mich
gehen
– ich
lass
nicht
– lass
mich
bitte
– ich
lass
nicht
Nem
kell
hogy
tarts
tőlem
mert
én
már
tartalak
Du
brauchst
dich
nicht
vor
mir
fürchten,
denn
ich
halte
dich
Nem
kell
hogy
tarts
tőlem
mert
én
már
tartalak
Du
brauchst
dich
nicht
vor
mir
fürchten,
denn
ich
halte
dich
Engedj
el
nem
foglak
Lass
mich
gehen
ich
lass
nicht
Sokra
tartalak
Ich
schätze
dich
hoch
Többre
mint
hinnéd
Mehr
als
du
denkst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Benyhe
Attention! Feel free to leave feedback.