Magna Cum Laude - Dududádá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Magna Cum Laude - Dududádá




Dududádá
Дудудада
Szőke voltál-é, vagy barnás árnyalatú
Была ли ты блондинкой или с каштановым оттенком,
És hogy milyen íveket írt le a szád
И какую форму принимали твои губы,
Nem tudom, magas voltál-e, vagy karcsú
Не знаю, была ли ты высокой или стройной,
Mert csak mély értelmű hangsor emlékeztet rád
Потому что лишь глубокомысленный набор звуков напоминает мне о тебе.
Dududádá, milyen varázslatos mondat
Дудудада, какое волшебное слово,
Dududádá, tele van szenvedéllyel
Дудудада, оно полно страсти,
Dududádá, csak ennyi jut eszembe rólad
Дудудада, только это приходит мне на ум о тебе,
Dududádá, ez történt az éjjel (csak egy kis)
Дудудада, это случилось ночью (всего лишь маленькое)
Dududádá, milyen varázslatos mondat (csak egy kis)
Дудудада, какое волшебное слово (всего лишь маленькое)
Dududádá, tele van szenvedéllyel (csak egy kis)
Дудудада, оно полно страсти (всего лишь маленькое)
Dududádá, csak ennyi jut eszembe rólad (csak egy kis)
Дудудада, только это приходит мне на ум о тебе (всего лишь маленькое)
Dududádá, ez történt az éjjel
Дудудада, это случилось ночью.
Akkor még semmit nem jelentett a szólamod
Тогда твои слова ничего не значили,
Mit ordítottál teljes erődből
Что ты кричала изо всех сил,
De négy ostobán ragaszkodó szótagot
Но четыре глупых, навязчивых слога,
Mégsem tudom, hogy hogyan verjem ki a fejemből
Я всё ещё не знаю, как выбросить их из головы.
Dududádá, milyen varázslatos mondat
Дудудада, какое волшебное слово,
Dududádá, tele van szenvedéllyel
Дудудада, оно полно страсти,
Dududádá, csak ennyi jut eszembe rólad
Дудудада, только это приходит мне на ум о тебе,
Dududádá, ez történt az éjjel (csak egy kis)
Дудудада, это случилось ночью (всего лишь маленькое)
Dududádá, milyen varázslatos mondat (csak egy kis)
Дудудада, какое волшебное слово (всего лишь маленькое)
Dududádá, tele van szenvedéllyel (csak egy kis)
Дудудада, оно полно страсти (всего лишь маленькое)
Dududádá, csak ennyi jut eszembe rólad (csak egy kis)
Дудудада, только это приходит мне на ум о тебе (всего лишь маленькое)
Dududádá, ez történt az éjjel
Дудудада, это случилось ночью.
Minden tüzet, mit másnap eloltottam
Каждый огонь, что погасил на следующий день,
Ma lángra gyújtanék ezerszer
Сегодня я бы разжёг в тысячу раз сильнее,
Mert most már tudom, de akkor nem mondtam
Потому что теперь я знаю, но тогда не сказал,
Hogy nekem csak dudukkal, dádákkal tetszel
Что мне нравятся только твои "дуду" и "дада".
Dududádá, milyen varázslatos mondat
Дудудада, какое волшебное слово,
Dududádá, tele van szenvedéllyel
Дудудада, оно полно страсти,
Dududádá, csak ennyi jut eszembe rólad
Дудудада, только это приходит мне на ум о тебе,
Dududádá, ez történt az éjjel (csak egy kis)
Дудудада, это случилось ночью (всего лишь маленькое)
Dududádá, milyen varázslatos mondat (csak egy kis)
Дудудада, какое волшебное слово (всего лишь маленькое)
Dududádá, tele van szenvedéllyel (csak egy kis)
Дудудада, оно полно страсти (всего лишь маленькое)
Dududádá, csak ennyi jut eszembe rólad (csak egy kis)
Дудудада, только это приходит мне на ум о тебе (всего лишь маленькое)
Dududádá, ez történt az éjjel
Дудудада, это случилось ночью.





Writer(s): Mihaly Mezo, Mihaly Kara, Tibor Szabo


Attention! Feel free to leave feedback.