Lyrics and translation Magna Cum Laude - Gazdasagi recepcio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gazdasagi recepcio
Приём в экономическом
Úgy
hiányzik
egy
jófajta
diólikőr
most,
Так
хочется
сейчас
хорошего
орехового
ликёра,
Hogy
befogadott
Что
принял
бы
даже
A
templom
egere
baráti
kör.
В
компанию
друзей
церковную
мышь.
Itt
a
semmiből
csinálhattam
olyan
erényt,
Из
ничего
я
мог
бы
сделать
здесь
такую
добродетель,
Hogy
a
pult
alól
kaptam
Что
из-под
прилавка
получил
бы
Két
kiló
reményt.
Два
килограмма
надежды.
Mit
kezdjek
vele,
Что
мне
с
ней
делать,
Nem
engedi
erkölcsöm
Не
позволяет
совесть...
Jól
van,
utoljára
Ладно,
в
конце
концов
Még
egyszer
adhatsz
kölcsön.
Ещё
разок
можешь
дать
мне
в
долг.
Nekem
nincs,
neked
sincs,
У
меня
нет,
у
тебя
нет,
Kinek
van?
Senkinek,
У
кого
есть?
Ни
у
кого,
Na
mindegy,
az
igazi
boldogság
Ну
да
ладно,
настоящее
счастье
Az
úgyis
ingyen
van
mindenkinek.
Ведь
оно
всё
равно
бесплатно
для
всех.
36
hónapra
lízingeltem
Взял
в
лизинг
на
36
месяцев
Mert
zárva
találtam
Потому
что
не
работал
A
gazdasági
recepciót.
Приём
в
экономическом.
Így
hát
fölemészt
majd
Вот
так
и
меня
поглотит
Engem
is
ez
a
krízis,
Этот
кризис,
Most
egy
diólikőr
helyett
Сейчас
вместо
орехового
ликёра
Jó
volna
egy
mentes
víz
is.
Пригодилась
бы
и
минералка.
Hogy
átitasson
egy
évezredre
mint
egy
indigó,
Чтобы
пропитаться
на
тысячелетие,
как
индиго,
Ha
már
fejentalált
Раз
уж
попался
на
глаза
A
cimkén
lévő
Luis
Figo.
Луиш
Фигу
на
этикетке.
Nekem
nincs...
У
меня
нет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Szabó Tibor
Album
Jubileum
date of release
27-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.