Magna Cum Laude - Mid nem voltam meg neked - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Magna Cum Laude - Mid nem voltam meg neked




Mid nem voltam meg neked
Чем я для тебя не был
Na ki tud többet rólam
Ну кто же знает обо мне больше
Milyen világban éltem én
В каком мире я жил
Néha tűzkő voltam az öngyújtódban
Иногда я был кремнем в твоей зажигалке
Máskor viharfelhő vágyaid egén
А иногда грозовой тучей в небе твоих желаний
Voltam szolgád és királyod
Я был твоим слугой и твоим королем
Voltam kóród és virágod
Я был твоей болезнью и твоим цветком
Voltam fényed a semmiben katéter a szívedben
Я был твоим светом во тьме, катетером в твоем сердце
Voltam álmod voltam átkod ellenséged és barátod
Я был твоей мечтой, твоим проклятием, твоим врагом и твоим другом
A halálod az életed mond mid nem voltam még neked
Твоей смертью, твоей жизнью, скажи, чем я для тебя еще не был?
Utoljára úszott a vízeséshez sodródó hajónk
В последний раз плыл наш корабль, подхваченный течением к водопаду
Kitámasztania a sorsot egy alátétkén arra voltam
Поддержать судьбу на подставке вот на что я был годен
Voltam szolgád és királyod
Я был твоим слугой и твоим королем
Voltam kóród és virágod
Я был твоей болезнью и твоим цветком
Voltam fényed a semmiben katéter a szívedben
Я был твоим светом во тьме, катетером в твоем сердце
Voltam álmod voltam átkod ellenséged és barátod
Я был твоей мечтой, твоим проклятием, твоим врагом и твоим другом
A halálod az életed mond mid nem voltam még neked
Твоей смертью, твоей жизнью, скажи, чем я для тебя еще не был?
Voltam gáz is voltam fék is
Я был и газом, и тормозом
Voltam oroszlán és egér is
Был и львом, и мышкой
Az árnyékot adó faleveled
Твоим деревом, отбрасывающим тень
Mond mit nem voltam még neked
Скажи, чем я для тебя еще не был?
Voltam szolgád és királyod
Я был твоим слугой и твоим королем
Voltam kóród és virágod
Я был твоей болезнью и твоим цветком
Voltam fényed a semmiben katéter a szívedben
Я был твоим светом во тьме, катетером в твоем сердце
Voltam álmod voltam átkod ellenséged és barátod
Я был твоей мечтой, твоим проклятием, твоим врагом и твоим другом
A halálod az életed mond mid nem voltam még neked
Твоей смертью, твоей жизнью, скажи, чем я для тебя еще не был?





Writer(s): Mihaly Mezo, Mihaly Kara, Tibor Szabo


Attention! Feel free to leave feedback.