Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besame en la Boca
Küss mich auf den Mund
Mambo
Kingz!
Mambo
Kingz!
Imparables!
(jaja!)
Unaufhaltsam!
(haha!)
Magnate
y
valentino
Magnate
y
Valentino
Esa
noche
yo
te
vi
In
jener
Nacht
sah
ich
dich
Y
despertaste
algo
en
mi
Und
du
hast
etwas
in
mir
geweckt
Y
no
sé
si
fue,
tu
mirada
o
tu
cuerpo
Und
ich
weiß
nicht,
ob
es
dein
Blick
war
oder
dein
Körper
Me
gustas
no
te
miento...
(Uooh)
Du
gefällst
mir,
ich
lüge
dich
nicht
an...
(Uooh)
Siento
que
eres
para
mí
Ich
fühle,
dass
du
für
mich
bist
Y
yo
ni
te
conocí
Und
ich
kannte
dich
nicht
einmal
Y
es
por
eso
que
ya
hasta
te
deseo
Und
deshalb
begehre
ich
dich
schon
Y
quiero
de
eso,
un
beso
Und
davon
will
ich
etwas,
einen
Kuss
Bésame,
bésame,
bésame
la
boca
Küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
auf
den
Mund
Que
eso
me
provocas
Denn
dazu
reizt
du
mich
Dame
algo
de
ti...
Gib
mir
etwas
von
dir...
Cuando
te
vi
Als
ich
dich
sah
Yo
supe
que
tú
eres
para
mi
Wusste
ich,
dass
du
für
mich
bist
Un
amor
a
primera
vista
yo
sentí
Liebe
auf
den
ersten
Blick
fühlte
ich
Lo
único
que
necesito
es
que
me
beses
la
boca
Das
Einzige,
was
ich
brauche,
ist,
dass
du
mich
auf
den
Mund
küsst
Baby,
para
vivir
Baby,
um
zu
leben
Y
no
sentir
esa
ilusión
que
vaya
a
surgir
Und
nicht
diese
Illusion
zu
spüren,
die
aufkommen
wird
Mi
pasión,
el
deseo
tan
feliz
Meine
Leidenschaft,
das
so
glückliche
Verlangen
Ya
llego
nuestra
noche,
llena
de
derroches
Unsere
Nacht
ist
gekommen,
voller
Exzesse
Tú
me
haces
volar
Du
lässt
mich
fliegen
No
puedo
esperar
Ich
kann
nicht
warten
Para
tenerte
en
mi
cama
Dich
in
meinem
Bett
zu
haben
Y
devorarte
hasta
la
mañana
Und
dich
bis
zum
Morgen
zu
verschlingen
Luego
recordar
Um
mich
dann
zu
erinnern
Pa'
que
me
vuelva
a
tentar
Damit
es
mich
wieder
versucht
Pa'
que
me
den
electrocardiograma
Damit
man
mir
ein
EKG
macht
Y
revivir
mi
corazón,
porque
Und
mein
Herz
wiederbelebt,
denn
Bésame,
bésame,
bésame
la
boca
Küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
auf
den
Mund
Que
eso
me
provocas
Denn
dazu
reizt
du
mich
Dame
algo
de
ti...
Gib
mir
etwas
von
dir...
Quiero
tan
solo
un
beso
de
ti
Ich
will
nur
einen
Kuss
von
dir
Vamos
hacer
lo
que
esa
noche
es
el
momento
Lass
uns
tun,
wofür
diese
Nacht
der
Moment
ist
Dame
uno
de
esos
que
me
robe
hasta
el
aliento
Gib
mir
einen
von
denen,
die
mir
den
Atem
rauben
No
te
cohíbas
que
eso
es
lo
que
quiero
Sei
nicht
schüchtern,
denn
das
ist
es,
was
ich
will
Que
te
enamores
tan
solo
dándome
un
beso
Dass
du
dich
verliebst,
nur
indem
du
mir
einen
Kuss
gibst
Y
saciarme
así
Und
mich
so
zu
sättigen
El
sabor
de
ti
Mit
dem
Geschmack
von
dir
Y
disfrutar
y
que
luego
te
toque
Und
genießen
und
dich
dann
berühren
Pa'
compartir
sensaciones
es
lo
que...
Um
Empfindungen
zu
teilen,
das
ist
es,
was...
Y
yo
quisiera
Und
ich
wünschte
Que
tu
corazón,
por
mi
latiera
Dass
dein
Herz
für
mich
schlagen
würde
Me
encanta
cuando
me
miras
con
esa
cara
de
fiera
Ich
liebe
es,
wenn
du
mich
mit
diesem
Raubtierblick
ansiehst
Ese
coqueteo,
haciendo
en
lo
que
tú
y
yo
queremos
Dieses
Flirten,
das
tun,
was
du
und
ich
wollen
Yo
y
mi
manera
Ich
und
meine
Art
Siento
que
tú
eres
sandunguera
Ich
spüre,
dass
du
feurig
bist
Te
gustas
prender
los
motores
pa'
que
yo
te
vea
Du
magst
es,
die
Motoren
zu
starten,
damit
ich
dich
sehe
Entonces
dale
que
no
sea
tarde
Also
los,
damit
es
nicht
zu
spät
wird
Pa'
lo
que
tú
y
yo
haremos
Für
das,
was
du
und
ich
tun
werden
Bésame,
bésame,
bésame
la
boca
Küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
auf
den
Mund
Que
eso
me
provocas
Denn
dazu
reizt
du
mich
Dame
algo
de
ti...
Gib
mir
etwas
von
dir...
Quiero
tan
solo
un
beso
de
ti
Ich
will
nur
einen
Kuss
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar W. Semper, Xavier A. Semper, Peter Enrique Gonzalez Torres, Maribel Molina Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.