Magnate y Valentino - Una en un Millón - translation of the lyrics into German

Una en un Millón - Magnate y Valentinotranslation in German




Una en un Millón
Eine unter Millionen
Siento que me enamore de solo mirar tu cara,
Ich fühle, dass ich mich verliebt habe, nur weil ich dein Gesicht sah,
Y no se que pasa con mi corazón
Und ich weiß nicht, was mit meinem Herzen los ist
Si de belleza se trata a ti ninguna te iguala,
Wenn es um Schönheit geht, kommt dir keine gleich,
Eres una en un millón. (Bis)(2)
Du bist eine unter Millionen.
Eres una en un millón. (Bis)(2)
Du bist eine unter Millionen.
Eres única, la mejor, la que acelera mi corazón,
Du bist einzigartig, die Beste, die mein Herz rasen lässt,
Con la que quiero hacer el amor, cada noche en una habitación,
Mit der ich Liebe machen will, jede Nacht in einem Zimmer,
Tu me tienes sin control, será por esa loca pasión,
Du hast mich außer Kontrolle, es liegt wohl an dieser verrückten Leidenschaft,
Que se desata cuando estamos en la cama, la noche entera hasta que salga el sol.
Die sich entfesselt, wenn wir im Bett sind, die ganze Nacht, bis die Sonne aufgeht.
Hey hey hey mama tu eres mi dama, la mujer que yo quiero y me ama,
Hey hey hey Süße, du bist meine Dame, die Frau, die ich will und die mich liebt,
Por la que me juego la vida entonces, si el problema mami llama,
Für die ich mein Leben riskiere, also, wenn es ein Problem gibt, Süße, ruf an,
Que me siento solo si tu no estas, la vida poco a poco se me va,
Denn ich fühle mich allein, wenn du nicht da bist, das Leben entgleitet mir langsam,
Te necesito en esta oscuridad.
Ich brauche dich in dieser Dunkelheit.
Siento que me enamore de solo mirar tu cara,
Ich fühle, dass ich mich verliebt habe, nur weil ich dein Gesicht sah,
Y no se que pasa con mi corazón,
Und ich weiß nicht, was mit meinem Herzen los ist,
Si de belleza se trata a ti ninguna te iguala,
Wenn es um Schönheit geht, kommt dir keine gleich,
Eres una en un millón. (Bis)(2)
Du bist eine unter Millionen.
No se porque me enamore,
Ich weiß nicht, warum ich mich verliebt habe,
Será tu pelo tu cara o tu linda piel,
Vielleicht deine Haare, dein Gesicht oder deine schöne Haut,
Que me hace enloquecer,
Das mich verrückt macht,
Voy a entender mami yo quiero estar contigo,
Hör zu, Süße, ich will bei dir sein,
Solo ser tu amigo, sin ti la vida no tiene sentido,
Nur bei dir sein, ohne dich hat das Leben keinen Sinn,
He tratado de olvidarte a pesar de llamar y con el tiempo voy a recordar que.
Ich habe versucht, dich zu vergessen, obwohl ich immer wieder anrufe, und mit der Zeit werde ich mich daran erinnern, dass:
Hey hey hey mama tu eres mi dama, la mujer que yo quiero y me ama,
Hey hey hey Süße, du bist meine Dame, die Frau, die ich will und die mich liebt,
Por la que me juego la vida entonces, si el problema mami llama,
Für die ich mein Leben riskiere, also, wenn es ein Problem gibt, Süße, ruf an,
Que me siento solo si tu no estas, la vida poco a poco se me va,
Denn ich fühle mich allein, wenn du nicht da bist, das Leben entgleitet mir langsam,
Te necesito en esta oscuridad.
Ich brauche dich in dieser Dunkelheit.
Siento que me enamore de solo mirar tu cara,
Ich fühle, dass ich mich verliebt habe, nur weil ich dein Gesicht sah,
Y no se que pasa con mi corazón,
Und ich weiß nicht, was mit meinem Herzen los ist,
Si de belleza se trata a ti ninguna te iguala,
Wenn es um Schönheit geht, kommt dir keine gleich,
Eres una en un millón. (Bis)(2)
Du bist eine unter Millionen.
Eres una en un millón. (Bis)(2)
Du bist eine unter Millionen.





Writer(s): Eliel Lind


Attention! Feel free to leave feedback.