Magnis - Seitdem du weg bist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Magnis - Seitdem du weg bist




Seitdem du weg bist
С тех пор, как ты ушла
Ja, wir kannten uns seitdem wir beide kleine Kinder waren
Да, мы знали друг друга с самого детства
Doch das wir einander fühlten, konntest du schon immer ahnen
Но то, что мы чувствовали друг к другу, ты всегда знала
Ja, die schönste Zeit in meinem Leben, die warst du
Да, ты была самым прекрасным временем в моей жизни
Das Mädchen, das mich nachts zu meinen Gebeten ruft
Девушка, которая зовёт меня в своих молитвах по ночам
Ich war klein und noch so jung, doch mein Herz gehörte dir
Я был маленьким и таким юным, но моё сердце принадлежало тебе
War bereit es zu verlieren, war bereit es zu riskieren
Был готов его потерять, был готов рискнуть
Ja die Zeit ist dann vergangen, so lang hab ich gezögert
Да, время прошло, так долго я колебался
Wir beide wurden älter, unsere Liebe wurde größer
Мы оба стали старше, наша любовь стала сильнее
Noch bis heute raubst du mir den Atem meiner Strophe
До сих пор ты захватываешь моё дыхание в каждом моём куплете
Vertrauten uns auch wenn die Klippe immer steiler wurde
Доверяли друг другу, даже когда обрыв становился всё круче
Innerlich bin ich zerstört, doch ja ich lächle nach außen
Внутри я разбит, но да, я улыбаюсь снаружи
Sind zusammen gelaufen, mit verbundenen Augen
Шли вместе, с закрытыми глазами
Sag mir welcher Mensch kennt mich genauso gut wie du
Скажи мне, кто знает меня так же хорошо, как ты
Habibte Wallah bhebek, deine Art, sie tut mir gut
Habibte Wallah bhebek, твоя манера, она мне нравится
Und immer wenn ich in den Spiegel schau, dann seh ich dich
И каждый раз, когда я смотрю в зеркало, я вижу тебя
Du fühlst dich innerlich so leer, denn was dir fehlt bin ich
Ты чувствуешь себя такой пустой внутри, потому что тебе не хватает меня
Ich bin blind geworden, blind durch diesen Pfad gegangen
Я ослеп, шёл слепо по этому пути
Als du sagtest das du gehst hielt ich den Atem an
Когда ты сказала, что уходишь, я затаил дыхание
Nach all den wunderschönen Jahren die wir zusammen verbrachten
После всех этих прекрасных лет, что мы провели вместе
Bist du mir fremd geworden, fremd um dich noch anzufassen
Ты стала мне чужой, чужой настолько, что я не могу к тебе прикоснуться
Du sagtest mir, das mit uns beiden war ein Fehler
Ты сказала мне, что мы с тобой были ошибкой
Ich war verliebt in dich, so sehr, dass es schon weh tat
Я был влюблён в тебя так сильно, что это причиняло боль
Ich wollt nichts, denn für mich war deine Liebe kostbar
Мне ничего не нужно было, ведь для меня твоя любовь была бесценна
Für Mama warst du immer die perfekte Schwiegertochter
Для мамы ты всегда была идеальной невесткой
Glaubst du wirklich, meine Liebe wird bald tot sein?
Ты действительно думаешь, что моя любовь скоро умрёт?
Sie verfolgt dich bis in deine Ehe, mein Mondschein
Она будет преследовать тебя до самого замужества, мой лунный свет
Und jetzt fragst du dich wie ich das alles bloß schaffe
И теперь ты спрашиваешь себя, как я всё это выдерживаю
Wie konntest du nur glauben, dass ich von dir loslasse
Как ты могла подумать, что я от тебя отпущу
Seitdem du weg bist halte ich es nicht einen Tag aus
С тех пор, как ты ушла, я не выдерживаю ни дня
Ich lieb dich so sehr, dass du mir sogar meinen Schlaf raubst
Я люблю тебя так сильно, что ты даже лишаешь меня сна
Sag mir nicht, dass alles einfach so verschwunden ist
Не говори мне, что всё просто так исчезло
Schatz ich trag dich hoch egal wie weit du unten bist
Любимая, я подниму тебя, как бы низко ты ни пала
Ich geh den Weg mein Schatz egal was mich auch blendet
Я пройду этот путь, моя любимая, что бы меня ни ослепляло
Denn meine Liebe kennt kein Anfang und kein Ende
Ведь моя любовь не знает ни начала, ни конца
Erinner dich doch nur zurück, du warst mein Augenlicht
Вспомни, ты была светом моих очей
Egal wohin ich schau, ständig sehen meine Augen dich
Куда бы я ни посмотрел, мои глаза постоянно видят тебя
Du bist einfach so gegangen ohne ein Wort zu sagen
Ты просто ушла, не сказав ни слова
Ich habe gerade noch versucht einen Schritt nach vorn zu wagen
Я только пытался сделать шаг вперёд
Ja jetzt bist du nicht mehr da und es tut mir halt weh
Да, теперь тебя нет, и мне больно
Das einzige, das meine Augen seh′n bist du ja Albe
Единственное, что видят мои глаза, это ты, моя Альба
Doch ich muss heute akzeptieren, dass du einfach nicht mein bist
Но я должен сегодня принять, что ты просто не моя
Dachte unsre Liebe bräuchte nur bisschen feinschliff
Думал, нашей любви нужна лишь небольшая шлифовка
Doch weißt du Schatz, weißt du denn was wahre Liebe ist
Но знаешь, любимая, знаешь ли ты, что такое настоящая любовь?
Dass ich alles akzeptier solange du zufrieden bist
Это когда я принимаю всё, пока ты счастлива
Werd dich loslassen, keiner hat behauptet es wär einfach
Отпущу тебя, никто не говорил, что это будет легко
Doch dein Lächeln ist mir wichtiger als meins, Schatz
Но твоя улыбка важнее моей, любимая
Ich werde dich vergessen, ja, denn du hast mich vergessen
Я забуду тебя, да, ведь ты забыла меня
Ich werde schweigen nur um deine Ehe nicht zu brechen
Я буду молчать, чтобы не разрушить твой брак





Writer(s): Said Eroglu, Magdi Leila


Attention! Feel free to leave feedback.