Lyrics and translation Magno - Déjame
Sabes
que
llevo,
un
buen
tiempo
Знаешь,
я
долго
Detrás
de
tus
pasos
y
siempre
me
dices
Следую
за
тобой,
и
ты
всегда
говоришь
мне
Que
que
pasará
con
nuestra
amistad,
Что
случится
с
нашей
дружбой,
Que
si
algún
día
terminamos
no
te
lo
perdonaras.
Что
если
однажды
мы
расстанемся,
ты
себе
этого
не
простишь.
Pero
yo
estoy
decidido,
no
puedo
verte
a
los
ojos,
Но
я
решил,
что
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза,
Sin
que
te
quiera
besar,
te
voy
a
conquistar
Не
желая
поцеловать
тебя,
я
собираюсь
завоевать
твое
сердце
Porque
de
verdad
estoy
enamorado
desde
que
te
vi
llegar.
Потому
что
я
действительно
влюблен
с
тех
пор,
как
ты
появилась.
Y
vale
mas
que
sepas
de
una
vez,
И
лучше
бы
тебе
узнать
об
этом
сразу,
Que
no
voy
a
rendirme
y
que
jamas
me
cansaré
Что
я
не
сдамся
и
что
я
никогда
не
устану
De
luchar
por
tu
amor,
ya
no
me
digas
que
no
Бороться
за
твою
любовь,
так
что
не
говори
мне
больше
нет
Si
se
te
nota
en
la
mirada
que
también
sientes
amor.
Если
видно
по
твоему
взгляду,
что
ты
тоже
чувствуешь
любовь.
Tu
sabes
y
conoces
bien
quien
soy
Ты
знаешь,
кто
я
такой
Y
hasta
he
notado
en
tus
celos
cuando
alguien
me
habla
de
amor
И
я
даже
заметил
твою
ревность,
когда
кто-то
говорит
мне
о
любви
Pero
solo
soy
de
ti,
déjame
hacerte
feliz
Но
я
только
твой,
позволь
мне
сделать
тебя
счастливой
Pues
yo
te
adoro
con
el
alma,
no
me
hagas
perder
la
calma.
Потому
что
я
обожаю
тебя
всей
душой,
не
заставляй
меня
терять
голову.
Por
favor
déjame,
déjame
ser
parte
de
tu
vida,
Пожалуйста,
позволь
мне,
позволь
мне
стать
частью
твоей
жизни,
Quiero
llenar
de
flores
tus
días
Я
хочу
наполнить
твои
дни
цветами
Y
todas
tus
fantasías
convertirlas
realidad
И
все
твои
фантазии
превратить
в
реальность
Se
que
no
te
arrepentirás.
Я
знаю,
что
ты
не
пожалеешь.
Por
favor
déjame,
ya
no
quiero
ser
solo
tu
amigo
Пожалуйста,
позволь
мне,
я
больше
не
хочу
быть
просто
твоим
другом
Mi
felicidad
se
que
es
contigo,
no
tengas
miedo
a
intentarlo
Я
знаю,
что
мое
счастье
с
тобой,
не
бойся
попробовать
Nada
malo
va
a
pasar,
por
que
este
amor
es
de
verdad.
Ничего
плохого
не
случится,
потому
что
эта
любовь
настоящая.
Por
favor
déjame
ser
tu
amor
desde
hoy
hasta
el
final.
Пожалуйста,
позволь
мне
стать
твоей
любовью
с
сегодняшнего
дня
до
конца.
Por
favor
déjame,
déjame
ser
parte
de
tu
vida,
Пожалуйста,
позволь
мне,
позволь
мне
стать
частью
твоей
жизни,
Quiero
llenar
de
flores
tus
días
Я
хочу
наполнить
твои
дни
цветами
Y
todas
tus
fantasías
convertirlas
realidad
И
все
твои
фантазии
превратить
в
реальность
Se
que
no
te
arrepentirás.
Я
знаю,
что
ты
не
пожалеешь.
Por
favor
déjame,
ya
no
quiero
ser
solo
tu
amigo
Пожалуйста,
позволь
мне,
я
больше
не
хочу
быть
просто
твоим
другом
Mi
felicidad
se
que
es
contigo,
no
tengas
miedo
a
intentarlo
Я
знаю,
что
мое
счастье
с
тобой,
не
бойся
попробовать
Nada
malo
va
a
pasar,
por
que
este
amor
es
de
verdad.
Ничего
плохого
не
случится,
потому
что
эта
любовь
настоящая.
Por
favor
déjame
ser
tu
amor
desde
hoy
hasta
el
final.
Пожалуйста,
позволь
мне
стать
твоей
любовью
с
сегодняшнего
дня
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramón Marin
Attention! Feel free to leave feedback.