Lyrics and translation Magno - Llora
El
día
de
tu
adiós
en
mi
memoria,
День
твоего
прощания
в
моей
памяти,
Pesa
más
que
todo
el
oro
de
la
historia
Тяжелее
всего
золота
в
истории
Madrugas
y
madrugo
te
embriagas
y
me
embriago
Я
рано
встаю,
и
ты
рано
встаешь,
я
пьянею,
и
ты
пьянеешь,
Y
hasta
se
ha
vuelto
un
buen
amigo
И
это
даже
стало
хорошим
другом
Si
ves
una
persona
en
el
espejo
que
tiene
tu
mirada
y
tu
sonrisa
Если
ты
видишь
человека
в
зеркале,
у
которого
твой
взгляд
и
твоя
улыбка,
Dile
que
aun
la
espero
y
que
a
pesar
de
todo
Скажи
ей,
что
я
все
еще
жду
ее,
и
что
несмотря
ни
на
что,
La
quiero
de
vuelta
en
mi
vida
Я
хочу
ее
вернуть
в
свою
жизнь
Dile
que
moriré
si
no
tengo
su
amor
Скажи
ей,
что
я
умру,
если
у
меня
не
будет
ее
любви,
Que
me
duele
su
adiós
Что
мне
больно
от
ее
прощания,
Como
si
fuera
hoy
Как
будто
это
было
сегодня
Dile
que
le
falle
y
no
me
perdono
Скажи
ей,
что
я
ошибся
и
не
прощаю
себя,
Que
tal
vez
olvido
Что,
возможно,
я
забуду,
Que
un
día
la
perdone
Что
когда-нибудь
я
прощу
ее
Dile
que
moriré
si
no
esta
junto
a
mí
Скажи
ей,
что
я
умру,
если
ее
не
будет
рядом
со
мной,
Que
me
asusta
el
dolor
y
no
he
vuelto
a
dormir
Что
меня
пугает
боль,
и
я
больше
не
могу
спать
Que
en
mis
días
no
hay
sol
y
se
ha
ido
mi
fe
Что
в
моих
днях
нет
солнца,
и
пропала
моя
вера
Y
que
siento
su
amor
del
cabello
a
los
pies
И
что
я
чувствую
ее
любовь
от
макушки
до
пят
Dile
que
ya
pague
por
toda
su
tristeza
Скажи
ей,
что
я
уже
заплатил
за
всю
ее
печаль,
Que
le
pedí
perdón
a
dios
por
mi
torpeza
Что
я
попросил
прощения
у
Бога
за
свою
глупость
Que
mi
vida
sin
ella
simplemente
sola
Что
моя
жизнь
без
нее
просто
одинока,
Mas
absurda
que
el
tiempo
sin
contar
las
horas
Более
абсурдна,
чем
время
без
учета
часов
Dile
que
moriré
Скажи
ей,
что
я
умру
Si
vuelves
a
mirar
Если
ты
снова
посмотришь
Hacia
el
espejo,
В
зеркало,
Y
encuentras
otra
vez
И
снова
найдешь
A
esa
persona
Эту
женщину
Dile
que
se
conduela
que
en
verdad
siento
miedo
Скажи
ей,
чтобы
пожалела,
что
на
самом
деле
я
боюсь,
Que
la
casa
se
siente
sola
Что
дом
чувствуется
одиноким
Que
aun
guardo
todas
sus
fotografías
Что
я
все
еще
храню
все
ее
фотографии
Y
la
mala
ortografía
de
sus
notas
И
неправильное
написание
ее
записок
Te
juro
que
si
vuelve
ya
no
habrá
más
heridas
Я
клянусь,
что
если
она
вернется,
больше
не
будет
ран,
Y
dile
que
si
me
perdona
И
скажи
ей,
если
она
простит
меня
Dile
que
moriré
Скажи
ей,
что
я
умру,
Si
no
tengo
su
amor
Если
у
меня
не
будет
ее
любви
Que
me
duele
su
adiós
Что
мне
больно
от
ее
прощания,
Como
si
fuera
hoy
Как
будто
это
было
сегодня
Dile
que
le
falle
y
no
me
perdono
Скажи
ей,
что
я
ошибся
и
не
прощаю
себя,
Que
tal
vez
olvido
que
un
día
la
perdone
Что,
возможно,
я
забуду,
что
когда-нибудь
я
прощу
ее
Dile
que
moriré
si
no
esta
junto
a
mí
Скажи
ей,
что
я
умру,
если
ее
не
будет
рядом
со
мной,
Que
me
asusta
el
dolor
y
no
he
vuelto
a
dormir
Что
меня
пугает
боль,
и
я
больше
не
могу
спать
Que
en
mis
días
no
hay
sol
y
se
ha
ido
mi
fe
Что
в
моих
днях
нет
солнца,
и
пропала
моя
вера
Y
que
siento
su
amor
del
cabello
a
los
pies
И
что
я
чувствую
ее
любовь
от
макушки
до
пят
Que
es
la
protagonista
de
mis
oraciones
Что
она
- главная
героиня
моих
молитв
Que
aunque
no
esta
es
la
musa
en
todas
mis
canciones
Что,
хотя
ее
нет,
она
- муза
во
всех
моих
песнях
Que
mi
vida
sin
ella
simplemente
sola
Что
моя
жизнь
без
нее
просто
одинока,
Mas
absurda
que
el
tiempo
sin
contar
las
horas
Более
абсурдна,
чем
время
без
учета
часов
Dile
que
moriré
dile
que
moriré
Скажи
ей,
что
я
умру,
скажи
ей,
что
я
умру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramón Marin
Attention! Feel free to leave feedback.