Lyrics and translation Magno - Me Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
solución,
sera
mejor
Нет
решения,
будет
лучше
Ir
juntando
mis
cosas
Собрать
свои
вещи.
Lo
que
te
di
lo
dejo
ahi
То,
что
я
тебе
дал,
оставляю
здесь,
Con
todas
las
derrotas
Вместе
со
всеми
поражениями.
Ya
me
cansé
y
no
quieres
ver
Я
устал,
и
ты
не
хочешь
видеть,
Que
aún
lo
de
nosotros
Что
то,
что
между
нами,
Todavia
puede
ser
Всё
ещё
может
быть.
No
insistire,
asi
esta
bien
Не
буду
настаивать,
так
и
быть.
Se
que
por
mi
no
queda
Знаю,
что
с
моей
стороны
ничего
не
осталось.
Perdoname
si
no
logre
romper
esa
barrera
Прости
меня,
если
мне
не
удалось
сломать
ту
стену,
Que
puso
un
día
tu
corazón
Которую
однажды
воздвигло
твоё
сердце,
Despues
que
las
peleas
После
того,
как
ссоры
Terminaron
con
aquel
grande
amor
Покончили
с
той
большой
любовью.
Ya
sabes
que
te
quiero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Y
te
deseo
lo
mejor
de
la
vida
И
желаю
тебе
всего
самого
лучшего
в
жизни.
No
hay
rencores,
solo
heridas
Нет
обиды,
только
раны
Y
una
foto
aqui
en
mi
mente
И
фотография
здесь,
в
моей
памяти,
Dandote
el
primer
beso
Где
я
дарю
тебе
первый
поцелуй.
Me
duele,
no
lo
niego
Мне
больно,
не
отрицаю,
Pues
sin
duda
eres
lo
mas
Ведь
ты,
без
сомнения,
самое
Grande
que
tengo
Важное,
что
у
меня
есть,
O
mas
bien
lo
que
tenia
Или,
скорее,
что
было,
Hace
tiempo
no
eres
mia
Давно
ты
уже
не
моя.
Y
aunque
quiero
quedarme
И
хотя
я
хочу
остаться,
Es
tiempo
de
aceptar
la
realidad
Пора
принять
реальность,
De
matar
aquel
momento
Убить
тот
момент,
Que
se
ha
vuelto
mi
tormento
Который
стал
моей
мукой,
Cuando
salio
de
tu
boca
Когда
из
твоих
уст
прозвучало:
Un
no
te
quiero
vete
ya
"Я
тебя
не
люблю,
уходи
уже,"
Para
ti
no
hay
nada
mas
Для
тебя
больше
ничего
нет.
Ya
se
acabo,
tu
amor
murio
Всё
кончено,
твоя
любовь
умерла.
Todo
esta
muerto
y
con
dolor
me
voy
Всё
мертво,
и
с
болью
я
ухожу.
Ya
sabes
que
te
quiero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Y
te
deseo
lo
mejor
de
la
vida
И
желаю
тебе
всего
самого
лучшего
в
жизни.
No
hay
rencores,
solo
heridas
Нет
обиды,
только
раны
Y
una
foto
aqui
en
mi
mente
И
фотография
здесь,
в
моей
памяти,
Dandote
el
primer
beso
Где
я
дарю
тебе
первый
поцелуй.
Me
duele,
no
lo
niego
Мне
больно,
не
отрицаю,
Pues
sin
duda
eres
lo
mas
Ведь
ты,
без
сомнения,
самое
Grande
que
tengo
Важное,
что
у
меня
есть,
O
mas
bien
lo
que
tenia
Или,
скорее,
что
было,
Hace
tiempo
no
eres
mia
Давно
ты
уже
не
моя.
Y
aunque
quiero
quedarme
И
хотя
я
хочу
остаться,
Es
tiempo
de
aceptar
la
realidad
Пора
принять
реальность,
De
matar
aquel
momento
Убить
тот
момент,
Que
se
ha
vuelto
mi
tormento
Который
стал
моей
мукой,
Cuando
salio
de
tu
boca
Когда
из
твоих
уст
прозвучало:
Un
no
te
quiero
vete
ya
"Я
тебя
не
люблю,
уходи
уже,"
Para
ti
no
hay
nada
mas
Для
тебя
больше
ничего
нет.
Ya
se
acabo,
tu
amor
murio
Всё
кончено,
твоя
любовь
умерла.
Todo
esta
muerto
y
con
dolor
me
voy
Всё
мертво,
и
с
болью
я
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Venegas Percevault Julieta
Attention! Feel free to leave feedback.