Lyrics and translation Magnolia Park - Life in the Usa
Life in the Usa
Жизнь в США
Another
shooting
today
Ещё
одна
стрельба
сегодня,
Five
wounded,
three
are
dead
Пять
раненых,
трое
погибших.
Then
those
who
stand
up
and
say
(yeah),
"We
need
to
stop
this"
И
те,
кто
встанут
и
скажут:
(ага),
"Нам
нужно
остановить
это",
But
they
just
talk
a
lot
of
shit
and
never
solve
it
Но
они
просто
много
болтают
и
никогда
ничего
не
решают.
Life
in
the
U.S.A
(it's
so
great,
it's
so
great)
Жизнь
в
США
(так
здорово,
так
здорово),
I
love
feeling
unsafe
(we're
okay,
we're
okay)
Обожаю
чувствовать
себя
в
опасности
(всё
в
порядке,
всё
в
порядке).
Gonna
work
'til
I
die
for
a
CEO
Буду
работать
до
смерти
на
какого-то
генерального
директора,
Helping
a
life
that
I'll
never
know
Помогая
жизни,
о
которой
никогда
не
узнаю.
I
need
Hell,
can't
afford
to
go
Мне
нужен
ад,
но
я
не
могу
себе
этого
позволить.
The
American
dream's
just
dying
Американская
мечта
просто
умирает.
Slow,
slow
Медленно,
медленно...
The
system
will
keep
you
safe
(born
in
America,
baby)
Система
обеспечит
твою
безопасность
(родился
в
Америке,
детка),
As
long
as
you're
white
and
you're
straight
(wait,
wait,
wait,
I
thought
you
just
said
that)
Пока
ты
белый
и
натурал
(погоди,
погоди,
погоди,
ты
же
только
что
сказал...).
'Cause
some
folks
are
still
racist,
I
hate
to
say
it
Потому
что
некоторые
люди
всё
ещё
расисты,
я
ненавижу
это
говорить,
But
maybe
DeSantis
is
gay
(wait,
did
he
just
say
that?
Hell
yeah,
brother)
Но,
может
быть,
ДеСантис
гей
(погоди,
он
только
что
это
сказал?
Да,
братан!).
Life
in
the
U.S.A
(it's
so
great,
it's
so
great)
Жизнь
в
США
(так
здорово,
так
здорово),
I
love
feeling
unsafe
(we're
okay,
we're
okay)
Обожаю
чувствовать
себя
в
опасности
(всё
в
порядке,
всё
в
порядке).
Gonna
work
'til
I
die
for
a
CEO
Буду
работать
до
смерти
на
какого-то
генерального
директора,
Helping
a
life
that
I'll
never
know
Помогая
жизни,
о
которой
никогда
не
узнаю.
I
need
Hell,
can't
afford
to
go
Мне
нужен
ад,
но
я
не
могу
себе
этого
позволить.
The
American
dream's
just
dying
Американская
мечта
просто
умирает.
Slow,
slow
Медленно,
медленно...
We
need
more
guns,
we
don't
need
healthcare
Нам
нужно
больше
оружия,
нам
не
нужно
здравоохранение.
Let's
build
a
wall,
we
don't
need
welfare
Давайте
построим
стену,
нам
не
нужно
социальное
обеспечение.
I
just
wanna
line
a
rich
guy's
pockets,
I
want
less
action
and
a
lot
more
talkin'
Я
просто
хочу
набить
карманы
богатею,
хочу
меньше
действий
и
побольше
болтовни.
Human
rights
are
too
political
now
(and
we
all
say)
Права
человека
теперь
слишком
политизированы
(и
мы
все
говорим):
Life
in
the
U.S.A
(it's
so
great,
it's
so
great)
Жизнь
в
США
(так
здорово,
так
здорово),
I
love
feeling
unsafe
(we're
okay,
we're
okay)
Обожаю
чувствовать
себя
в
опасности
(всё
в
порядке,
всё
в
порядке).
Gonna
work
'til
I
die
for
a
CEO
Буду
работать
до
смерти
на
какого-то
генерального
директора,
Helping
a
life
that
I'll
never
know
Помогая
жизни,
о
которой
никогда
не
узнаю.
I
need
Hell,
can't
afford
to
go
Мне
нужен
ад,
но
я
не
могу
себе
этого
позволить.
The
American
dream's
just
dying
Американская
мечта
просто
умирает.
Slow,
slow
Медленно,
медленно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Wade, Andrew Karpovk, Tristan Michael Torres, Joshua Roberts, Joe Horsham, Vincent Michael Dieter Ernst, Freddie Criales, Timothy Evan Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.