Lyrics and translation Magnum - A Face in the Crowd
A Face in the Crowd
Лицо в толпе
The
rain
has
chased
away
the
sun
Дождь
прогнал
солнце
The
darkest
night
has
yet
to
come
Самая
темная
ночь
еще
не
настала
And
now
you're
falling
in
too
deep
И
вот
ты
проваливаешься
все
глубже
It
won't
be
long
till
you
fall
asleep
Скоро
ты
уснешь
You
count
your
blessings
one
by
one
Посчитай
свои
благословения
одно
за
другим
And
everything
that
has
been
done
И
все,
что
было
сделано
Well
it's
a
game
you've
gotta
win
Это
игра,
в
которой
ты
должен
победить
It's
your
life
you
know
where
you've
been
Это
твоя
жизнь,
ты
знаешь,
где
ты
был
So
don't
you
weep,
don't
you
cry
Так
что
не
плачь,
не
рыдай
Secrets
that
you
thought
you'd
keep,
farewell
to
wisdom,
goodbye
Тайны,
которые
ты
думал,
что
сохранишь,
прощай
мудрость,
прощай
When
you're
a
face
in
the
crowd
Когда
ты
всего
лишь
лицо
в
толпе
You
have
to
shine
through
with
grace,
no
need
for
shouting
out
loud
Ты
должен
сиять
благодатью,
не
нужно
кричать
во
весь
голос
Not
for
the
parts
you
take
Не
за
роли,
которые
ты
играешь
Or
for
the
hearts
you
break
Или
за
сердца,
которые
ты
разбиваешь
Something
that
you
can't
deny
Нечто,
что
ты
не
можешь
отрицать
Don't
let
it
all
pass
you
by
Не
дай
этому
проскользнуть
мимо
тебя
Now
you
don't
seem
to
get
around
Теперь
ты,
похоже,
не
понимаешь
And
in
everythin'
you've
found
И
во
всем,
что
ты
нашел
Somehow
nothin'
stays
the
same
Что-то
остается
прежним
And
believe
some
of
us
remain
И
поверь,
что
некоторые
из
нас
остаются
Not
for
the
parts
you
take
Не
за
роли,
которые
ты
играешь
Or
for
the
hearts
you
break
Или
за
сердца,
которые
ты
разбиваешь
Somethin'
that
you
can't
deny
Нечто,
что
ты
не
можешь
отрицать
Don't
let
it
all
pass
you
by
Не
дай
этому
проскользнуть
мимо
тебя
You're
lost
in
the
wilderness
ain't
no
way
of
leaving
Ты
заблудился
в
пустыне,
и
выхода
нет
You
think
you're
helpless
in
a
place
unknown
Ты
думаешь,
что
беспомощен
в
незнакомом
месте
You
don't
know
you're
standing
at
the
gates
of
Eden
Ты
не
знаешь,
что
стоишь
у
врат
Эдема
Someone's
waiting
gonna
take
you
home
Кто-то
ждет,
кто
проводит
тебя
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Clarkin
Attention! Feel free to leave feedback.