Magnum - Soldier of the Line - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Magnum - Soldier of the Line




Soldier of the Line
Солдат на передовой
Soldier of the line, how does it feel?
Солдат на передовой, каково это?
You're far away from home, polishing steel
Ты далеко от дома, полируешь сталь.
The sun moves in between the mountain and sky
Солнце движется меж гор и неба,
As dawn puts out its fingers, splitting them wide
Рассвет протягивает пальцы, раздвигая их широко.
Soldier of the line, what do you know?
Солдат на передовой, что ты знаешь
About the other side, they never show
О другой стороне, которую они никогда не показывают?
They must be well disguised, biding their time
Они, должно быть, хорошо замаскированы, выжидая время.
Their armour well prepared so nothing will shine
Их доспехи тщательно подготовлены, чтобы ничто не блестело.
Solider of the line, would you kill me?
Солдат на передовой, ты бы убил меня?
There's something in your eyes stopping you see
Что-то в твоих глазах мешает тебе видеть.
They're cloudy and you turn your head away
Они затуманены, и ты отводишь взгляд.
What's that rolling down your face, are you okay?
Что это катится по твоему лицу? Ты в порядке?
Hold back those tears from your eyes
Сдержи слёзы,
Don't show those feelings inside
Не показывай эти чувства,
You're in a murderous playground
Ты на смертельной игровой площадке,
War games on a castle wall
Военные игры на стене замка.
You're in a murderous playground
Ты на смертельной игровой площадке,
Crossed out if you dare to fall
Вычеркнут, если посмеешь упасть.
Soldier of the line, it isn't fair
Солдат на передовой, это несправедливо.
You're bleeding deep inside, nobody cares
Ты истекаешь кровью глубоко внутри, всем всё равно.
Your flag and lance stand proud, splintered and red
Твой флаг и копье стоят гордо, изломанные и красные.
No movement in the fields, the crows will be fed
Никакого движения в полях, вороны будут сыты.
Soldier of the line, you've come to the end
Солдат на передовой, ты подошел к концу.
You'll never get to see your mother again
Ты больше никогда не увидишь свою мать.
Some unfamiliar place you're going to stay
В каком-то незнакомом месте ты останешься,
An unremembered name, an unforgettable day
Незапомненное имя, незабываемый день.





Writer(s): Tony Clarkin


Attention! Feel free to leave feedback.