Lyrics and translation Magnum - Soldier of the Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldier of the Line
Солдат на передовой
Soldier
of
the
line,
how
does
it
feel?
Солдат
на
передовой,
каково
это?
You're
far
away
from
home,
polishing
steel
Ты
далеко
от
дома,
полируешь
сталь.
The
sun
moves
in
between
the
mountain
and
sky
Солнце
движется
меж
гор
и
неба,
As
dawn
puts
out
its
fingers,
splitting
them
wide
Рассвет
протягивает
пальцы,
раздвигая
их
широко.
Soldier
of
the
line,
what
do
you
know?
Солдат
на
передовой,
что
ты
знаешь
About
the
other
side,
they
never
show
О
другой
стороне,
которую
они
никогда
не
показывают?
They
must
be
well
disguised,
biding
their
time
Они,
должно
быть,
хорошо
замаскированы,
выжидая
время.
Their
armour
well
prepared
so
nothing
will
shine
Их
доспехи
тщательно
подготовлены,
чтобы
ничто
не
блестело.
Solider
of
the
line,
would
you
kill
me?
Солдат
на
передовой,
ты
бы
убил
меня?
There's
something
in
your
eyes
stopping
you
see
Что-то
в
твоих
глазах
мешает
тебе
видеть.
They're
cloudy
and
you
turn
your
head
away
Они
затуманены,
и
ты
отводишь
взгляд.
What's
that
rolling
down
your
face,
are
you
okay?
Что
это
катится
по
твоему
лицу?
Ты
в
порядке?
Hold
back
those
tears
from
your
eyes
Сдержи
слёзы,
Don't
show
those
feelings
inside
Не
показывай
эти
чувства,
You're
in
a
murderous
playground
Ты
на
смертельной
игровой
площадке,
War
games
on
a
castle
wall
Военные
игры
на
стене
замка.
You're
in
a
murderous
playground
Ты
на
смертельной
игровой
площадке,
Crossed
out
if
you
dare
to
fall
Вычеркнут,
если
посмеешь
упасть.
Soldier
of
the
line,
it
isn't
fair
Солдат
на
передовой,
это
несправедливо.
You're
bleeding
deep
inside,
nobody
cares
Ты
истекаешь
кровью
глубоко
внутри,
всем
всё
равно.
Your
flag
and
lance
stand
proud,
splintered
and
red
Твой
флаг
и
копье
стоят
гордо,
изломанные
и
красные.
No
movement
in
the
fields,
the
crows
will
be
fed
Никакого
движения
в
полях,
вороны
будут
сыты.
Soldier
of
the
line,
you've
come
to
the
end
Солдат
на
передовой,
ты
подошел
к
концу.
You'll
never
get
to
see
your
mother
again
Ты
больше
никогда
не
увидишь
свою
мать.
Some
unfamiliar
place
you're
going
to
stay
В
каком-то
незнакомом
месте
ты
останешься,
An
unremembered
name,
an
unforgettable
day
Незапомненное
имя,
незабываемый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Clarkin
Attention! Feel free to leave feedback.