Magnus Carlson - Dom band som binder mig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Magnus Carlson - Dom band som binder mig




Dom band som binder mig här
Узы, которые связывают меня здесь.
Ska jag långsamt lösa upp
Должен ли я медленно раствориться?
jag vet att jag gjorde allt jag kan
Тогда я знаю, что сделал все, что мог.
Ger jag mig rätten att ge upp
Я даю себе право сдаться.
Det blir aldrig bättre
Лучше не бывает.
Vi kommer aldrig närmre
Мы никогда не станем ближе.
Vi är aldrig starkare
Мы никогда не становимся сильнее.
Än vår svagaste punkt
Чем наше самое слабое место
Kedjan är svag
Цепь слаба.
länkarna felar
Тогда звенья ошибаются
Och bojen runt foten väger tungt
И Буй вокруг ноги давит очень сильно.
Jag vill aldrig va något tung för dig
Я никогда не хочу ничего тяжелого для тебя.
Som hindrar dig från att resa dig upp
Что мешает тебе встать
Dom band som binder mig här
Узы, которые связывают меня здесь.
Ska jag långsamt lösa upp
Должен ли я медленно раствориться?
Jag vill inte snärja eller binda dig
Я не хочу заманивать тебя в ловушку или связывать.
Även om du säger att jag får
Даже если ты скажешь, что я получаю ...
Nej, jag vill bara kyssa dig munnen
Нет, я просто хочу поцеловать тебя в губы.
Och säga tack för allt innan jag går
И скажи спасибо за все, прежде чем я уйду.
Dom band som binder mig här
Узы, которые связывают меня здесь.
Ska jag långsamt lösa upp
Должен ли я медленно раствориться?
jag vet att jag gjort allt jag kan
Тогда я понимаю, что сделал все, что мог.
Ger jag mig rätten att ge upp
Я даю себе право сдаться.
Det blir aldrig bättre
Лучше не бывает.
Jag vill alltid närmre
Я всегда хочу быть ближе.
Längtans trådar som snärjer oss som vill mer
Нити тоски, что опутывают нас, тех, кто хочет большего.
Bunden till händer, fötterna bundna
Привязаны к рукам и ногам.
Tyngda faller vi ner
Отяжелевшие мы падаем вниз
Och jag vill aldrig va nåt tungt för dig
И я никогда не хочу быть для тебя чем-то тяжелым.
Som hindrar dig från att resa dig upp
Что мешает тебе встать
Dom band som binder mig här
Узы, которые связывают меня здесь.
Ska jag långsamt lösa upp
Должен ли я медленно раствориться?
Dom band som band mig här
Они связали меня здесь.
Har jag långsamt löst upp
Неужели я медленно растворился?
Har jag långsamt löst upp
Неужели я медленно растворился?
Har jag långsamt löst upp
Неужели я медленно растворился?





Writer(s): Lisa Ekdahl


Attention! Feel free to leave feedback.