Lyrics and translation Magnus Eliassen - La oss dra til Laos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La oss dra til Laos
Let's go to Laos
Æ
og
vennan
mine
vant
i
Lotto,
ja,
vi
vant
i
Lotto
dagen
vi
ble
født
My
friends
and
I
won
the
lottery,
yes,
we
won
the
lottery
the
day
we
were
born
Men
lottomillionæra
e
ikke
som
andre
millionæra,
har
æ
hørt
But
lottery
millionaires
aren't
like
other
millionaires,
or
so
I've
heard
Æ
kan
gjør
ka
enn
æ
vil
i
livet
mitt,
I
can
do
whatever
I
want
in
my
life,
Men
si
mæ
ka
skal
æ
med
en
til
mulighet?
But
tell
me,
what
do
I
need
another
opportunity
for?
Nei,
gi
mæ
tilhørighet,
æ
vil
bare
ha
litt
kjærlighet
No,
give
me
a
sense
of
belonging,
I
just
want
a
little
love
La
oss,
la
oss,
la
oss,
la
oss
dra
til
Laos,
Laos,
Laos
Let's,
let's,
let's,
let's
go
to
Laos,
Laos,
Laos
La
oss,
la
oss,
la
oss,
la
oss
dra
til
Laos
Let's,
let's,
let's,
let's
go
to
Laos
Israelske-palestinske
bombeattentat,
æ
e
så
lei
av
nyheta
Israeli-Palestinian
bombings,
I'm
so
tired
of
the
news
Den
som
venta
på
noe
godt,
må
tål
steken,
vi
må
sett
seil
og
skyv
ifra
Good
things
come
to
those
who
wait,
we
must
set
sail
and
push
off
Det
e
på
tide
nu
å
dra,
det
e
på
tide
nu,
hvis
ikke
nu,
når
da?
It's
time
to
go
now,
it's
time
now,
if
not
now,
when?
La
mæ
kobbel
ifra
Internett,
æ
vil
kobbel
ifra
Internett
med
dæ
Let
me
disconnect
from
the
Internet,
I
want
to
disconnect
from
the
Internet
with
you
La
oss,
la
oss,
la
oss,
la
oss
dra
til
Laos,
Laos,
Laos
Let's,
let's,
let's,
let's
go
to
Laos,
Laos,
Laos
La
oss,
la
oss,
la
oss,
la
oss
dra
til
Laos,
Laos,
Laos
Let's,
let's,
let's,
let's
go
to
Laos,
Laos,
Laos
La
oss,
la
oss,
la
oss,
la
oss
dra
til
Laos,
Laos,
Laos
Let's,
let's,
let's,
let's
go
to
Laos,
Laos,
Laos
La
oss,
la
oss,
la
oss,
la
oss
dra
til
Laos
Let's,
let's,
let's,
let's
go
to
Laos
Du
og
æ
treng
aldri
å
se
det
her
stedet
igjen
You
and
I
never
have
to
see
this
place
again
Du
og
æ
treng
aldri
å
se
det
her
stedet
igjen
You
and
I
never
have
to
see
this
place
again
Du
og
æ
kan
finn
en
plass
kor
ingen
vil
kjenn
oss
igjen
You
and
I
can
find
a
place
where
no
one
will
recognize
us
again
Tida
e
inne
The
time
has
come
Vinnerrekka
i
handa,
på
panna,
nu
skjer
det
igjen
Winning
numbers
in
hand,
on
my
forehead,
here
it
goes
again
Redsel
og
avhengighet,
her
fins
ingen
glede
igjen
Fear
and
addiction,
there's
no
joy
left
here
Begynn
på
nytt
et
bedre
sted
og
gjør
leken
bedre
igjen
Start
over
in
a
better
place
and
make
the
game
better
again
Du
og
æ
treng
aldri
å
se
det
her
stedet
igjen
You
and
I
never
have
to
see
this
place
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Eliassen
Attention! Feel free to leave feedback.