Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
una
katana
Ich
bin
ein
Katana
Voy
siempre
tan
lista
para
la
batalla,
estoy
preparada
Ich
bin
immer
so
bereit
für
die
Schlacht,
ich
bin
vorbereitet
Mi
corte
no
falla,
tu
boca
se
calla,
estoy
afilada
Mein
Schnitt
versagt
nicht,
dein
Mund
schweigt,
ich
bin
geschliffen
Tu
cabeza
estalla,
se
cae
la
muralla
y
así
fui
forjada
Dein
Kopf
explodiert,
die
Mauer
fällt,
und
so
wurde
ich
geschmiedet
Entre
los
hierros
y
el
fuego
nací,
fue
casi
un
infierno
cuando
resurgí
Zwischen
Eisen
und
Feuer
wurde
ich
geboren,
es
war
fast
die
Hölle,
als
ich
wieder
auferstand
Pero
la
contienda
hoy
me
trajo
hasta
aquí
desde
los
comienzos
de
la
Era
Meiji
Aber
der
Kampf
brachte
mich
heute
hierher
seit
den
Anfängen
der
Meiji-Ära
Así
fui
empuñada
contra
dragones,
fui
la
estocada
de
corazones
So
wurde
ich
gegen
Drachen
geführt,
ich
war
der
Todesstoß
der
Herzen
Fui
la
que
cercenó
sin
descanso,
fui
la
katana
de
Hattori
Hanzo
Ich
war
diejenige,
die
ohne
Rast
zerteilte,
ich
war
das
Katana
von
Hattori
Hanzo
Fui
Masamune,
también
Murasama,
el
demonio
que
tu
alma
al
morir
te
robaba
Ich
war
Masamune,
auch
Muramasa,
der
Dämon,
der
deine
Seele
beim
Sterben
stahl
Fui
Dojigiri,
Gomenasai,
por
sacrificios
de
honor
samurái
Ich
war
Dojigiri,
Gomenasai,
für
die
Ehrenopfer
der
Samurai
Fui
vengativa,
fui
justiciera,
fui
la
pureza
y
fui
la
nobleza
Ich
war
rachsüchtig,
ich
war
gerecht,
ich
war
die
Reinheit
und
ich
war
der
Adel
Fui
fugitiva,
fui
prisionera,
fui
la
que
vino
a
cortar
tu
cabeza
Ich
war
flüchtig,
ich
war
gefangen,
ich
war
diejenige,
die
kam,
um
deinen
Kopf
abzuschlagen
Watashi
wa
anatano
katana
desu
Watashi
wa
anata
no
katana
desu
Watashi
wa
anatano
katana
desu
Watashi
wa
anata
no
katana
desu
Watashi
wa
anatano
katana
desu
Watashi
wa
anata
no
katana
desu
Watashi
wa
anatano
katana
desu
Watashi
wa
anata
no
katana
desu
Soy
una
katana
Ich
bin
ein
Katana
Al
samurái
ciego
lo
guío
en
lo
oscuro
y
mi
poder
emana
Den
blinden
Samurai
führe
ich
im
Dunkeln
und
meine
Macht
strömt
aus
En
kendo
se
entrena
y
así
es
como
obtiene
fuerza
sobrehumana
Im
Kendo
trainiert
er
und
so
erlangt
er
übermenschliche
Kraft
Soy
el
ataque
mortal,
soy
la
defensa
vital,
soy
el
alma
liberada
Ich
bin
der
tödliche
Angriff,
ich
bin
die
lebenswichtige
Verteidigung,
ich
bin
die
befreite
Seele
Durante
siglos
la
ley
nos
prohibió,
a
duelos
y
muertes
el
mito
surgió
Jahrhundertelang
verbot
uns
das
Gesetz,
aus
Duellen
und
Toden
entstand
der
Mythos
El
asedio
al
castillo
que
nunca
cedió,
fui
el
arma
secreta
en
esta
rebelión
Die
Belagerung
der
Burg,
die
niemals
nachgab,
ich
war
die
Geheimwaffe
in
dieser
Rebellion
Siete
guerreros
fueron
llamados,
siete
katanas
acompañaron
Sieben
Krieger
wurden
gerufen,
sieben
Katanas
begleiteten
sie
Siente
poder
arrasar
contra
el
crimen,
siente
la
hoja
de
Saito
Hashime
Fühle
die
Macht,
die
das
Verbrechen
vernichtet,
fühle
die
Klinge
von
Saito
Hajime
Fui
Yukimura,
también
Mitsunari,
fui
tan
poderosa
como
aquel
tsunami
Ich
war
Yukimura,
auch
Mitsunari,
ich
war
so
mächtig
wie
jener
Tsunami
Fui
Yoritomo,
fui
Takakage,
fui
escurridiza
como
un
tokage
Ich
war
Yoritomo,
ich
war
Takakage,
ich
war
schlüpfrig
wie
ein
Tokage
Fui
asesina,
fui
destructora,
fui
el
misterio
y
fui
el
imperio
Ich
war
Mörderin,
ich
war
Zerstörerin,
ich
war
das
Mysterium
und
ich
war
das
Imperium
Fui
disciplina,
fui
cazadora,
fui
la
que
vino
a
partirte
al
medio
Ich
war
Disziplin,
ich
war
Jägerin,
ich
war
diejenige,
die
kam,
um
dich
zu
zerteilen
Watashi
wa
anatano
katana
desu
Watashi
wa
anata
no
katana
desu
Watashi
wa
anatano
katana
desu
Watashi
wa
anata
no
katana
desu
Watashi
wa
anatano
katana
desu
Watashi
wa
anata
no
katana
desu
Watashi
wa
anatano
katana
desu
Watashi
wa
anata
no
katana
desu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Horacio Avendaño
Album
Katana
date of release
07-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.