Magnus Mefisto - Katana - translation of the lyrics into German

Katana - Magnus Mefistotranslation in German




Katana
Katana
Soy una katana
Ich bin ein Katana
Voy siempre tan lista para la batalla, estoy preparada
Ich bin immer so bereit für die Schlacht, ich bin vorbereitet
Mi corte no falla, tu boca se calla, estoy afilada
Mein Schnitt versagt nicht, dein Mund schweigt, ich bin geschliffen
Tu cabeza estalla, se cae la muralla y así fui forjada
Dein Kopf explodiert, die Mauer fällt, und so wurde ich geschmiedet
Entre los hierros y el fuego nací, fue casi un infierno cuando resurgí
Zwischen Eisen und Feuer wurde ich geboren, es war fast die Hölle, als ich wieder auferstand
Pero la contienda hoy me trajo hasta aquí desde los comienzos de la Era Meiji
Aber der Kampf brachte mich heute hierher seit den Anfängen der Meiji-Ära
Así fui empuñada contra dragones, fui la estocada de corazones
So wurde ich gegen Drachen geführt, ich war der Todesstoß der Herzen
Fui la que cercenó sin descanso, fui la katana de Hattori Hanzo
Ich war diejenige, die ohne Rast zerteilte, ich war das Katana von Hattori Hanzo
Fui Masamune, también Murasama, el demonio que tu alma al morir te robaba
Ich war Masamune, auch Muramasa, der Dämon, der deine Seele beim Sterben stahl
Fui Dojigiri, Gomenasai, por sacrificios de honor samurái
Ich war Dojigiri, Gomenasai, für die Ehrenopfer der Samurai
Fui vengativa, fui justiciera, fui la pureza y fui la nobleza
Ich war rachsüchtig, ich war gerecht, ich war die Reinheit und ich war der Adel
Fui fugitiva, fui prisionera, fui la que vino a cortar tu cabeza
Ich war flüchtig, ich war gefangen, ich war diejenige, die kam, um deinen Kopf abzuschlagen
Watashi wa anatano katana desu
Watashi wa anata no katana desu
Watashi wa anatano katana desu
Watashi wa anata no katana desu
Watashi wa anatano katana desu
Watashi wa anata no katana desu
Watashi wa anatano katana desu
Watashi wa anata no katana desu
Soy una katana
Ich bin ein Katana
Al samurái ciego lo guío en lo oscuro y mi poder emana
Den blinden Samurai führe ich im Dunkeln und meine Macht strömt aus
En kendo se entrena y así es como obtiene fuerza sobrehumana
Im Kendo trainiert er und so erlangt er übermenschliche Kraft
Soy el ataque mortal, soy la defensa vital, soy el alma liberada
Ich bin der tödliche Angriff, ich bin die lebenswichtige Verteidigung, ich bin die befreite Seele
Durante siglos la ley nos prohibió, a duelos y muertes el mito surgió
Jahrhundertelang verbot uns das Gesetz, aus Duellen und Toden entstand der Mythos
El asedio al castillo que nunca cedió, fui el arma secreta en esta rebelión
Die Belagerung der Burg, die niemals nachgab, ich war die Geheimwaffe in dieser Rebellion
Siete guerreros fueron llamados, siete katanas acompañaron
Sieben Krieger wurden gerufen, sieben Katanas begleiteten sie
Siente poder arrasar contra el crimen, siente la hoja de Saito Hashime
Fühle die Macht, die das Verbrechen vernichtet, fühle die Klinge von Saito Hajime
Fui Yukimura, también Mitsunari, fui tan poderosa como aquel tsunami
Ich war Yukimura, auch Mitsunari, ich war so mächtig wie jener Tsunami
Fui Yoritomo, fui Takakage, fui escurridiza como un tokage
Ich war Yoritomo, ich war Takakage, ich war schlüpfrig wie ein Tokage
Fui asesina, fui destructora, fui el misterio y fui el imperio
Ich war Mörderin, ich war Zerstörerin, ich war das Mysterium und ich war das Imperium
Fui disciplina, fui cazadora, fui la que vino a partirte al medio
Ich war Disziplin, ich war Jägerin, ich war diejenige, die kam, um dich zu zerteilen
Watashi wa anatano katana desu
Watashi wa anata no katana desu
Watashi wa anatano katana desu
Watashi wa anata no katana desu
Watashi wa anatano katana desu
Watashi wa anata no katana desu
Watashi wa anatano katana desu
Watashi wa anata no katana desu





Writer(s): Pablo Horacio Avendaño


Attention! Feel free to leave feedback.