Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parálisis de Sueño
Schlafparalyse
No
puedo
dormir
esta
noche
Ich
kann
heute
Nacht
nicht
schlafen
El
monstruo
me
viene
a
buscar
Das
Monster
kommt,
um
mich
zu
holen
Pasando
la
medianoche
Nach
Mitternacht
Mi
alma
se
va
a
devorar
Wird
es
meine
Seele
verschlingen
Abro
los
ojos,
escucho
al
viento
Ich
öffne
die
Augen,
höre
den
Wind
Siento
su
aliento
buscar
el
sustento
Ich
spüre
seinen
Atem
nach
Nahrung
suchen
Dos
puntos
rojos
sin
movimiento
Zwei
rote
Punkte
ohne
Bewegung
El
cerrojo
abierto
en
mi
cuerpo
despierto
Das
offene
Schloss
in
meinem
wachen
Körper
Rigor
mortis
vivo
que
podía
desgarrar
mi
piel
Lebendige
Leichenstarre,
die
meine
Haut
zerreißen
könnte
Y
mi
pecho
se
hunde
y
sé
que
no
me
puedo
mover
Und
meine
Brust
sinkt
ein
und
ich
weiß,
ich
kann
mich
nicht
bewegen
La
sombra
quieta,
busca
su
ofrenda
Der
stille
Schatten
sucht
sein
Opfer
Garganta
muda,
revive
blasfemias
Stumme
Kehle,
lässt
Gotteslästerungen
wiederaufleben
Se
me
han
perdido
todas
las
vendas
Ich
habe
alle
Verbände
verloren
Entre
la
sangre
y
el
test
de
alcoholemia
Zwischen
dem
Blut
und
dem
Alkoholtest
Veo
tu
cara
puesta
en
la
quimera
que
inventé
Ich
sehe
dein
Gesicht
auf
der
Chimäre,
die
ich
erfand
Sigue
torturándome
por
las
veces
que
fallé
Sie
quält
mich
weiter
für
die
Male,
die
ich
versagte
Pero
ya
no
quiero
verlo
ni
sentir
sus
garras
escarvar
en
mí
Aber
ich
will
es
nicht
mehr
sehen,
noch
seine
Klauen
in
mir
wühlen
fühlen
Voy
arrancarme
los
ojos,
juntar
mis
despojos
antes
de
morir
Ich
werde
mir
die
Augen
ausreißen,
meine
Überreste
sammeln,
bevor
ich
sterbe
No
puedo
dormir
esta
noche
Ich
kann
heute
Nacht
nicht
schlafen
El
monstruo
me
viene
a
buscar
Das
Monster
kommt,
um
mich
zu
holen
Pasando
la
medianoche
Nach
Mitternacht
Mi
alma
se
va
a
devorar
Wird
es
meine
Seele
verschlingen
Despertar
no
es
estar
Aufwachen
heißt
nicht,
da
zu
sein
No,
despertar
no
es
estar
Nein,
aufwachen
heißt
nicht,
da
zu
sein
El
tiempo
se
pasa
despacio
Die
Zeit
vergeht
langsam
El
miedo
está
como
motel
de
paso
Die
Angst
ist
wie
ein
Stundenhotel
Esa
silueta
sin
forma
en
mi
vaso
Diese
formlose
Silhouette
in
meinem
Glas
Hey,
maldigo
al
ocaso
Hey,
ich
verfluche
den
Sonnenuntergang
Siento
que
floto,
que
estoy
descalzo
Ich
fühle,
dass
ich
schwebe,
dass
ich
barfuß
bin
Hey,
no
tengo
descanso
Hey,
ich
finde
keine
Ruhe
Hey,
en
un
árido
cometo
un
falso
Hey,
in
einer
Dürre
begehe
ich
einen
Fehltritt
El
sol
nunca
avanzó
Die
Sonne
rückte
nie
vor
Mi
ojos
arden
como
viendo
al
sol
Meine
Augen
brennen,
als
sähen
sie
in
die
Sonne
Insomnio
con
hambre,
nos
comió
a
los
dos
Schlaflosigkeit
mit
Hunger,
sie
fraß
uns
beide
Sé
que
se
acerca
y
yo
no
le
hablo
a
Dios
Ich
weiß,
es
nähert
sich,
und
ich
spreche
nicht
zu
Gott
Lo
mismo
te
hice
a
vos,
te
dejé
sin
voz
Dasselbe
tat
ich
dir
an,
ich
ließ
dich
stimmlos
zurück
No
puedo
dormir
esta
noche
Ich
kann
heute
Nacht
nicht
schlafen
El
monstruo
me
viene
a
buscar
Das
Monster
kommt,
um
mich
zu
holen
Pasando
la
medianoche
Nach
Mitternacht
Mi
alma
se
va
a
devorar
Wird
es
meine
Seele
verschlingen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.