Lyrics and translation Magoyond - La Rumeur (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rumeur (Bonus Track)
Слух (Бонус-трек)
Une
rumeur
court
sur
une
bête
sauvage
Ходят
слухи
о
диком
звере,
Se
cachant
dans
les
bois,
rôdant
près
des
villages
Что
скрывается
в
лесах,
рыщет
у
деревень.
Trois
mètres
de
haut,
une
ombre
sans
visage
Три
метра
ростом,
тень
без
лица,
Un
cri
glaçant
le
sang
les
hommes
de
tous
âges
Крик
леденит
кровь
мужчинам
всех
возрастов.
Où
te
caches-tu?
Где
ты
прячешься?
Une
rumeur
court
sur
une
buse
féroce
Ходят
слухи
о
свирепом
канюке,
Avec
six
jambes
dans
l′dos,
une
mâchoir
de
colosse
С
шестью
лапами
на
спине,
челюстями
колосса,
Des
yeux
de
merlan
frit,
un
front
couvert
de
bosses
С
глазами
жареной
мойвы,
лбом,
покрытым
шишками,
Des
mains
de
canari
faisant
des
trucs
atroces
И
лапками
канарейки,
творящими
ужасные
вещи.
Mais
qui
es-tu?
Но
кто
ты?
Où
te
caches-tu?
Где
ты
прячешься?
Mais
qui
es-tu?
Но
кто
ты?
Où
te
caches-tu?
Где
ты
прячешься?
Monster,
monster,
monster,
montre-toi
Монстр,
монстр,
монстр,
покажись,
Monster,
monster,
monster,
viens
par
là
Монстр,
монстр,
монстр,
иди
сюда,
Monster,
monster,
monster,
approche-toi
Монстр,
монстр,
монстр,
подойди
ближе,
Nous
ne
te
ferons
pas
de
mal
Мы
не
причиним
тебе
вреда.
Préparons
le
bûcher
pour
notre
invité
spécial
Приготовим
костер
для
нашего
особого
гостя.
Une
rumeur
court
sur
un
géant
des
Carpates
Ходят
слухи
о
карпатском
гиганте,
Se
nourissant
d'oignons,
de
salade,
de
tomates
Питающемся
луком,
салатом,
помидорами,
Des
canines
acérées,
des
griffes
de
dendrobate
С
острыми
клыками,
когтями
древолаза,
Ayant
déjà
vuté
cent
cinquante
phallocrates
Убившем
уже
сто
пятьдесят
фалократов.
Où
te
caches-tu?
Где
ты
прячешься?
Une
rumeur
court
sur
une
sublime
diablesse
Ходят
слухи
о
прекрасной
дьяволице,
Sa
beauté
pour
atout,
une
énorme
paire
de
fesses
Ее
козырь
— красота
и
огромная
задница,
Suçant
le
sang
le
soir
des
lunes
lunaires
Сосущей
кровь
ночью
при
лунном
свете,
On
peut
la
distinguer
à
cause
de
son
derrière
Ее
можно
узнать
по
ее…заду.
Mais
qui
es-tu?
où
te
caches-tu?
Но
кто
ты?
Где
ты
прячешься?
Mais
qui
es-tu?
où
te
caches-tu?
Но
кто
ты?
Где
ты
прячешься?
Monster,
monster,
monster,
montre-toi
Монстр,
монстр,
монстр,
покажись,
Monster,
monster,
monster,
viens
par
là
Монстр,
монстр,
монстр,
иди
сюда,
Monster,
monster,
monster,
approche-toi
Монстр,
монстр,
монстр,
подойди
ближе,
Nous
ne
te
ferons
pas
de
mal
Мы
не
причиним
тебе
вреда.
Préparons
le
bûcher
pour
notre
invité
spécial
Приготовим
костер
для
нашего
особого
гостя.
Une
rumeur
court
sur
un
machin
intuable
Ходят
слухи
о
неубиваемой
штуковине,
Au
sang
transparent,
riant
comme
le
diable
С
прозрачной
кровью,
смеющейся
как
дьявол.
Si
vous
avez
vu
une
créature
semblable
Если
вы
видели
подобное
существо,
Faites
avec
nous
son
portrait
invraisemblable
Нарисуйте
вместе
с
нами
его
невероятный
портрет.
Il
a
des
bras
(il
a
des
bras)
У
него
есть
руки
(у
него
есть
руки),
Il
a
des
cheveux
(il
a
des
cheveux)
У
него
есть
волосы
(у
него
есть
волосы),
Il
parle
tout
le
temps
(il
parle
tous
le
temps)
Он
говорит
всё
время
(он
говорит
всё
время),
Il
a
des
yeux
(il
a
des
yeux)
У
него
есть
глаза
(у
него
есть
глаза),
Il
peut
penser
(il
peut
penser)
Он
может
думать
(он
может
думать),
Il
boit
du
thé
(il
boit
du
thé)
Он
пьет
чай
(он
пьет
чай),
Il
aime
baiser
(il
aime
baiser)
Он
любит
заниматься
любовью
(он
любит
заниматься
любовью),
Il
va
vous
tuer
Он
убьет
тебя.
L′homme
est
un
loup
pour
l'homme
Человек
человеку
волк.
Quel
monstre
vous
a
piqué
Какой
монстр
тебя
укусил?
Monster,
monster,
monster,
tu
es
là
Монстр,
монстр,
монстр,
ты
здесь,
Monster,
monster,
monster,
viens
par
là
Монстр,
монстр,
монстр,
иди
сюда,
Monster,
monster,
monster,
approche-toi
Монстр,
монстр,
монстр,
подойди
ближе,
Nous
ne
ferons
pas
de
mal
Мы
не
причиним
вреда.
À
mort
sur
le
bûcher
pour
notre
invité
spécial
Насмерть
на
костер
для
нашего
особого
гостя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaud Aspic Condé, Bruno Nobru Guerzoni, Julien Le Mago Escalas, Victor Vito Bruzzi
Attention! Feel free to leave feedback.