Lyrics and translation Magtens Korridorer - Ring Af Ild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring Af Ild
Огненное кольцо
Og
midt
i
manechen
står
en
puddeltender
klar,
И
посреди
манежа
стоит
пудель,
готовый,
Venter
på
en
ring
af
ild,
Ждет
огненного
кольца,
Tusinde
lamper
skærer
ind
i
dens
sjæl,
Тысяча
ламп
режет
его
душу,
Men
den
har
lært
hvad
den
vil,
Но
он
знает,
чего
хочет,
øjne
i
mørket
gav
den
støv
i
projektør,
yeah.
Глаза
во
тьме
дали
ему
пыль
в
прожекторе,
да.
Stivnet
sekund,
Застывшая
секунда,
Måltid
til
måltid,
klar,
От
кормежки
до
кормежки,
готов,
Og
et
tæppet,
den
har
lært,
det
gør
ondt,
И
коврик,
он
знает,
что
это
больно,
Den
står
der
lige
så
stille
ser???-rens
blanke
sko,
Он
стоит
так
спокойно,
смотрит
на
чьи-то
начищенные
ботинки,
Ta'r
pistolen
frem,
Достает
пистолет,
Og
sigter
og
sigter
helt
koldt,
døden
er
sikker.
И
целится,
целится
хладнокровно,
смерть
неизбежна.
Men
alt
er
stille,
og
en
hund,
står
klar
til
spring,
Но
все
тихо,
и
пес,
готов
к
прыжку,
Og
brænder
halen,
en
gang
til.
И
опаляет
хвост,
снова.
Og
midt
i
en
søvnløs
nat,
så
kommer,
dyret
frem,
И
посреди
бессонной
ночи,
появляется
зверь,
Spejler
sig
selv
i
en
tåge,
drøm
om
et
sted,
Видит
себя
в
тумане,
мечтает
о
месте,
Der
var
hjem,
Которое
было
домом,
Blotter
de
adskilte
tænder
og
knorhår,
Показывает
разделенные
зубы
и
усы,
Sin
stumme
mission,
Свою
немую
миссию,
Og
sigter
og
sigter
helt
koldt,
døden
er
sikker.
И
целится,
целится
хладнокровно,
смерть
неизбежна.
Men
alt
er
stille,
og
en
hund,
står
klar
til
spring,
Но
все
тихо,
и
пес,
готов
к
прыжку,
Og
brænder
halen,
en
gang
til.
И
опаляет
хвост,
снова.
Men
alt
er
stille,
og
en
hund,
står
klar
til
spring,
Но
все
тихо,
и
пес,
готов
к
прыжку,
Og
brænder
halen,
en
gang
til---.
И
опаляет
хвост,
снова---.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): schneidermann, anders ramhede, magtens korridorer, møhl, rasmus kern, johan olsen
Attention! Feel free to leave feedback.