Lyrics and translation Magyd Cherfi - C'est par ma mère
J'ai
dans
la
tête
une
petite
histoire
У
меня
в
голове
есть
небольшая
история
Qui
raconte
comment
c'est
dans
le
noir
que
j'ai
fini
Кто
рассказывает,
как
в
темноте
я
закончил
Oui
dans
la
tête
une
drôle
d'histoire
Да
в
голове
смешная
история
Qui
finit
mal
mais
je
l'ai
pas
voulu
Что
плохо
кончается,
но
я
этого
не
хотел
Car
ici
comme
la'
bas
c'est
l'hallu
Потому
что
здесь,
как
внизу,
это
Халлу
Le
dernier
qu'arrive
a
pas
de
salut
mais
y
salit
Последнее,
что
происходит,
не
имеет
спасения,
но
пачкает
его
Et
c'est
a'
peine
entre'
dans
le
bercail
И
это
"едва
входит"
в
колыбель
Que
la
foule
s'e'crie
faut
qu'y
s'en
aille
Чтобы
толпа
кричала,
нужно
уйти.
Oui
c'est
a'
peine
entre'
dans
la
maison
Да,
это
"едва
ли
входит"
в
дом
Que
j'entends
les
sire'nes
a'
l'horizon
Что
я
слышу,
как
сире'ны
на
горизонте
Il
faut
partir,
partir
y'a
de'ja'
tellement
pas
d'air
Мы
должны
уйти,
уйти,
у
меня
так
мало
воздуха.
Et
on
s'e'tonne
que
je
m'en
sois
pris
aux
lampadaires
И
мы
были
удивлены,
что
я
пошел
на
уличные
фонари
Alors
pour
me
consoler
je
me
dis
Поэтому,
чтобы
утешить
себя,
я
говорю
себе:
C'est
par
ma
me're
que
je
suis
Именно
по
своей
сути
я
являюсь
Des
deux
côte's
de
la
mer
С
обеих
сторон
моря
C'est
pas
du
pipo
pas
ma
faute
si
Это
не
Пипо,
не
моя
вина,
если
Des
deux
côte's
on
est
aussi
С
обеих
сторон
мы
тоже
Sur
les
murs
du
bled
y'avait
la
fatwa
На
стенах
Бледа
была
фетва
Sur
ceux
de
ma
cite'
y'avait
marque'
rentre
chez
toi!
На
тех,
что
в
моей
цитате
'была
отметка',
иди
домой!
Sur
les
deux
rives
jamais
il
ne
reste
На
обоих
берегах
никогда
не
остается
La
phrase
qui
te
dit
reste
Фраза,
которая
говорит
тебе,
остается
On
a
casque'
c'e'tait
pas
de
la
tarte
У
нас
есть
наушники:
это
был
не
пирог
D'entendre:
mais
c'est
quand
qui
partent?
Услышать:
но
когда
же
кто
уезжает?
On
a
casque'
on
a
fini
K.O.
У
нас
есть
шлем,
мы
закончили
работу.
En
criant
y'a
personne
la'
haut
Кричу,
что
наверху
никого
нет.
Il
faut
partir,
partir
y'a
de'ja'
tellement
pas
d'air
Мы
должны
уйти,
уйти,
у
меня
так
мало
воздуха.
Et
on
s'e'tonne
que
je
reste
pre's
des
lampadaires
И
мы
очень
беспокоимся
о
том,
что
я
остаюсь
рядом
с
уличными
фонарями
Alors
pour
me
consoler
je
me
dis
Поэтому,
чтобы
утешить
себя,
я
говорю
себе:
C'est
par
ma
me're
que
je
suis
Именно
по
своей
сути
я
являюсь
Des
deux
côte's
de
la
mer
С
обеих
сторон
моря
C'est
pas
du
pipo
pas
ma
faute
si
Это
не
Пипо,
не
моя
вина,
если
Des
deux
côte's
on
est
aussi
С
обеих
сторон
мы
тоже
Du
coup
je
reste
allonge'
sur
le
quai
Поэтому
я
остаюсь
лежать
на
пристани.
Je
vois
partir
des
hommes
et
revenir
des
perroquets
Я
вижу
мужчин
и
возврата
попугаев
Qui
re'pe'tent
la'-bas
dans
les
ruelles
Кто
пытается
найти
ее
внизу,
в
переулках
Y'a
des
fleurs
qui
re'sistent
a'
la
Noël
На
Рождество
здесь
есть
цветы.
Pourtant
on
est
sans
quand
on
est
dessous
Тем
не
менее,
мы
без,
Когда
мы
внизу
On
est
d'ici
que
quand
on
a
des
sous
Мы
здесь
только
тогда,
когда
у
нас
есть
гроши.
J'ai
compris
qu'on
avait
pas
pour
le
cœur
Я
понял,
что
у
нас
нет
сердца.
La
trouvaille
a'
Pasteur
Находка
была
найдена
пастором
Il
faut
partir
partir
y'a
de'ja'
tellement
pas
d'air
Нам
нужно
уходить,
у
меня
так
мало
воздуха.
Mais
dans
ma
rue
y'a
plus
de
lampadaires
Но
на
моей
улице
больше
уличных
фонарей
Alors
pour
me
consoler
je
me
dis
Поэтому,
чтобы
утешить
себя,
я
говорю
себе:
C'est
par
ma
me're
que
je
suis
Именно
по
своей
сути
я
являюсь
Des
deux
côte's
de
la
mer
С
обеих
сторон
моря
C'est
pas
du
pipo
pas
ma
faute
si
Это
не
Пипо,
не
моя
вина,
если
Des
deux
côte's
on
est
aussi
С
обеих
сторон
мы
тоже
C'est
par
ma
me're
Это
по
моей
воле.
C'est
par
ma
me're
C'est
par
ma
me're
C'est
par
ma
me're
C'est
par
ma
me're
C'est
par
ma
me're
C'est
par
ma
me're
C'est
par
ma
me're
C'est
par
ma
me're
C'est
par
ma
me're
C'est
par
ma
me're
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Saurin, Magyd Cherfi
Attention! Feel free to leave feedback.