Lyrics and translation Magyd Cherfi - L'oncle d'Amérique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'oncle d'Amérique
Дядюшка из Америки
Il
est
arrivé
Oncle
Ben's
avec
un
drapeau
Прибыл,
милая,
дядюшка
Бенс
со
знаменем,
Voici
du
riz
il
ne
colle
jamais
Вот
рис,
который
никогда
не
слипается.
Il
nous
restait
plus
que
les
os
sur
la
peau
У
нас
остались
только
кожа
да
кости,
Alors
distribution
de
Dakar
à
Lomé
И
вот,
раздают
его
от
Дакара
до
Ломе.
C'était
du
riz
long
grain
américain
Это
был
длиннозерный
американский
рис,
Des
sacs
partout
mais
y
avait
pas
un
seul
bouquin
Мешки
повсюду,
но
ни
одной
книги,
Les
hommes
ont
dit
puisque
c'est
dans
les
colis
Мужчины
сказали:
раз
уж
в
посылках
есть
еда,
Qu'on
trouve
à
manger
nous
on
reste
au
lit
Мы
останемся
в
постели.
Y
nous
a
donné
la
recette
du
bonheur
Он
дал
нам
рецепт
счастья,
Y
nous
a
même
donné
l'heure
Он
даже
дал
нам
время.
Il
arrivait
de
la
Maison
Blanche
Он
прибыл
из
Белого
дома,
Des
habits
pleins
d'étoiles
du
ciel
В
одежде,
полной
звезд
с
неба,
Il
a
plié
ses
deux
ailes
blanches
Он
сложил
свои
два
белых
крыла,
Il
était
tout
ce
qu'il
y
a
d'officiel
Он
был
сама
официальность.
Il
est
arrivé
habillé
comme
un
cow-boy
Он
прибыл,
одетый
как
ковбой,
Il
était
beau
comme
un
paquet
de
clopes
Красивый,
как
пачка
сигарет,
Avec
dans
sa
hotte
la
dernière
Game
Boy
С
последней
Game
Boy
в
своем
мешке,
Et
des
jouets
de
toutes
sortes
И
игрушками
всех
видов.
Des
jouets
qui
valaient
une
fortune
Игрушками,
которые
стоили
целое
состояние,
Et
une
fusée
pour
aller
sur
la
lune
И
ракетой,
чтобы
полететь
на
Луну,
Des
poupées
blacks
qui
faisaient
hi
mama!
Черные
куклы,
которые
говорили
"Привет,
мама!",
En
appuyant
sur
l'estomac
Если
нажать
им
на
живот.
Avant
qu'on
ouvre
les
boites
il
a
dit
d'emblée
Прежде
чем
мы
открыли
коробки,
он
сразу
сказал:
Votre
langue
sera
l'anglais
Ваш
язык
будет
английский.
Il
arrivait
de
la
Maison
Blanche
Он
прибыл
из
Белого
дома,
Des
habits
pleins
d'étoiles
du
ciel
В
одежде,
полной
звезд
с
неба,
Il
a
plié
ses
deux
ailes
blanches
Он
сложил
свои
два
белых
крыла,
Il
était
tout
ce
qu'il
y
a
d'officiel
Он
был
сама
официальность.
On
a
joué
quand
les
piles
se
sont
usées
Мы
играли,
пока
не
сели
батарейки,
Le
cow-boy
a
repris
sa
Game
Boy
Ковбой
забрал
свою
Game
Boy,
Il
a
dit
aux
moutons
fini
de
s'amuser!
Он
сказал
овцам:
"Хватит
веселиться!",
C'est
moi
le
shérif
et
vous
serez
les
bad
boys
"Я
шериф,
а
вы
будете
плохими
парнями".
On
a
beau
dire
mais
quand
on
est
nu
Что
ни
говори,
но
когда
ты
гол
как
сокол,
Même
au
diable
on
souhaite
la
bienvenue
Даже
дьяволу
рад
будешь,
Et
puis
il
a
fait
tous
les
coins
qui
étaient
habités
А
потом
он
обошел
все
обитаемые
уголки,
Et
c'est
depuis
qu'aux
quatre
coins
de
la
planète
И
с
тех
пор
во
всех
уголках
планеты
On
est
tous
assis
à
faire
la
même
dictée
Мы
все
сидим
и
пишем
один
и
тот
же
диктант,
Assis
avec
la
même
bouillie
dans
l'assiette
Сидим
с
одной
и
той
же
кашей
в
тарелке,
Il
a
pris
tout
le
zinc
pour
en
faire
un
métro
Он
забрал
весь
цинк,
чтобы
сделать
из
него
метро,
Il
a
pris
nos
cheveux
s'est
fait
la
coupe
afro
Он
забрал
наши
волосы
и
сделал
себе
афро.
Il
a
pris
le
café
il
a
pris
tout
le
cuivre
Он
забрал
кофе,
он
забрал
всю
медь,
Il
est
parti
mais
sans
nous
laisser
la
marche
à
suivre
Он
ушел,
но
не
оставил
нам
инструкций.
Il
arrivait
de
la
maison
blanche
Он
прибыл
из
Белого
дома,
Des
habits
pleins
d'étoiles
du
ciel
В
одежде,
полной
звезд
с
неба,
Il
a
plié
ses
deux
ailes
blanches
Он
сложил
свои
два
белых
крыла,
Il
était
tout
ce
qu'il
y
a
d'officiel
Он
был
сама
официальность.
Il
arrivait
de
la
maison
blanche
Он
прибыл
из
Белого
дома,
Des
habits
pleins
d'étoiles
du
ciel
В
одежде,
полной
звезд
с
неба,
Il
a
plié
ses
deux
ailes
blanches
Он
сложил
свои
два
белых
крыла,
Il
était
tout
il
était
tout
Он
был
всем,
он
был
всем.
Il
était
tout
il
était
tout
il
était
tout
Он
был
всем,
он
был
всем,
он
был
всем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyrone Downie, Moussa Doumbia, Magyd Cherfi
Attention! Feel free to leave feedback.