Lyrics and translation Magyd Cherfi - La tête du Che
J'ai
pas
sali
la
mer
Я
не
пачкал
море,
D'ailleurs
c'est
pas
la
peine
Да
и
незачем
это,
Jusque
sur
les
rochers
Даже
на
скалах
Elle
nous
jette
au
visage
Оно
бросает
нам
в
лицо
Toute
la
boue
que
les
hommes
Всю
грязь,
что
люди
Y
ont
cachée
В
нём
спрятали.
J'ai
pas
creusé
un
trou
Я
не
рыл
яму
Au
flanc
de
la
montagne
На
склоне
горы,
Pour
faire
un
raccourci
Чтобы
срезать
путь.
J'y
suis
monté
c'est
vrai
Я
поднимался
туда,
это
правда,
Pour
échapper
aux
hommes
Чтобы
скрыться
от
людей,
J'ai
pris
le
maquis
mais
Я
выбрал
чащу,
но
Sur
les
murs
j'ai
jamais
На
стенах
я
никогда
La
belle
tête
du
Прекрасную
голову
J'ai
pris
le
maquis
mais
Я
выбрал
чащу,
но
Sur
les
murs
j'ai
jamais
На
стенах
я
никогда
La
belle
tête
du
Che
Прекрасную
голову
Че.
Encore
cette
nuit
Сегодня
ночью
опять
J'ai
fait
le
plus
beau
rêve
Мне
приснился
самый
красивый
сон,
Mais
depuis
la
fenêtre
Но
из
окна
Penché
mais
pas
longtemps
Выглянул,
но
ненадолго,
Puisqu'on
m'a
répété
Потому
что
мне
повторили,
Qu'on
peut
pas
tous
en
être
Что
не
всем
это
дано.
Et
on
a
beau
écrire
И
сколько
ни
пиши
Sur
les
murs
de
la
ville
На
стенах
города,
Même
soleil
pour
tous
Что
солнце
одинаково
для
всех,
Le
plus
beau
des
pays
Самая
прекрасная
страна
Vous
dit
de
l'impossible
Говорит
тебе
о
невозможном:
Y
en
aura
pas
pour
tous
Всем
не
хватит.
Etait-ce
par
fierté
Была
ли
это
гордость,
Si
j'ai
pas
accepté
de
rester
Если
я
не
согласился
остаться?
Oui
moi
qui
croyais
en
Да,
я,
кто
верил
в
La
légende
des
médisants
Легенду
злословов.
J'ai
pris
le
maquis
mais
Я
выбрал
чащу,
но
Sur
les
murs
j'ai
jamais
На
стенах
я
никогда
La
belle
tête
du
Прекрасную
голову
J'ai
pris
le
maquis
mais
Я
выбрал
чащу,
но
Sur
les
murs
j'ai
jamais
На
стенах
я
никогда
La
belle
tête
du
Che
Прекрасную
голову
Че.
Je
dis
à
quoi
ça
sert
Я
говорю,
к
чему
это
всё,
Si
le
bonheur
on
sait
Если
счастье,
Pas
comment
on
s'en
sert
Не
знаем,
как
им
пользоваться?
Oui
je
dis
à
quoi
bon
Да,
я
говорю,
какой
смысл
Etre
méchant
ou
bon
Быть
злым
или
добрым,
C'est
les
mêmes
qu'on
sert
Мы
служим
одним
и
тем
же.
Alors
je
fais
Léo
Поэтому
я
делаю
как
Лео,
Ni
dieu
ni
maître
ni
Ни
бога,
ни
господина,
ни
American
and
co
Американцев
и
компанию.
Si
courageux
soient-ils
Какими
бы
мужественными
они
ни
были,
Pas
plus
Gandhi
que
le
Ни
Ганди,
ни
Vénéré
Ernesto
Почитаемый
Эрнесто.
J'ai
pris
le
maquis
mais
Я
выбрал
чащу,
но
Sur
les
murs
j'ai
jamais
На
стенах
я
никогда
La
belle
tête
du
Прекрасную
голову
J'ai
pris
le
maquis
mais
Я
выбрал
чащу,
но
Sur
les
murs
j'ai
jamais
На
стенах
я
никогда
La
belle
tête
du
Прекрасную
голову
J'ai
pris
le
maquis
mais
Я
выбрал
чащу,
но
Sur
les
murs
j'ai
jamais
На
стенах
я
никогда
La
belle
tête
du
Che
Прекрасную
голову
Че.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magyd Cherfi
Attention! Feel free to leave feedback.