Lyrics and translation Magyd Cherfi - Ma femme et mes enfants d'abord
Ok
pour
habiter
social
Хорошо
жить
в
социальных
сетях
Mettre
côte
à
côte
c'est
crucial
Ставить
бок
о
бок-это
очень
важно
Celui
qui
rit
et
puis
celui
qui
chiale
Тот,
кто
смеется,
а
затем
тот,
кто
смеется
D'accord
qu'il
y
ait
partout
la
paix
Ладно,
пусть
везде
будет
мир
Que
les
prolos
puissent
être
bien
sapés
Чтобы
проло
можно
было
хорошо
подорвать
Qu'on
applique
à
tous
le
mot
respect
Что
мы
применяем
ко
всем
слово
уважение
Depuis
le
temps
qu'on
nous
promet
С
тех
пор,
как
нам
обещают
La
pause
autour
d'un
calumet
Пауза
вокруг
калумета
Je
dis
quand
est-ce
qu'on
s'y
met
Я
говорю,
когда
мы
приступим
к
этому
Depuis
le
temps
qu'on
se
la
tente
С
тех
пор,
как
мы
ее
попробовали.
La
paix
qu'on
signe
sous
la
tente
Мир,
который
мы
подписываем
под
палаткой
Je
dis
bonjour
la
salle
d'attente,
je
sauve
Я
здороваюсь
с
приемной,
спасаю
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Сначала
моя
жена
и
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Сначала
моя
жена
и
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Сначала
моя
жена
и
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Сначала
моя
жена
и
дети
Ok
pour
sauver
la
planète
en
danger
Хорошо,
чтобы
спасти
планету,
находящуюся
в
опасности
Et
toutes
les
espèces
protégées
И
все
охраняемые
виды
Ok
pour
on
est
pas
des
objets
j'ai
Хорошо,
что
мы
не
предметы,
которые
у
меня
есть
J'ai
aussi
le
respect
des
unes
et
des
uns
Я
также
уважаю
и
тех,
и
других
Les
doléances
de
tous
les
frangins
Жалобы
всех
братьев
Les
monologues
du
vagin
Монологи
влагалища
J'ai
même
respecté
l'aliment
Я
даже
уважал
еду
Le
moustachu
et
son
argument
Усатый
и
его
аргумент
Qu'est
toujours
plein
de
bons
sentiments
Что
всегда
полно
добрых
чувств
Et
tant
pis
s'il
crie
de
plus
en
plus
fort
И
очень
плохо,
если
он
будет
кричать
все
громче
и
громче
C'est
qu'il
est
peut-être
pas
le
plus
fort
Что
это
может
быть,
не
самый
сильный
Mais
s'il
faut
faire
encore
un
effort,
je
sauve
Но
если
придется
приложить
еще
какие-то
усилия,
я
спасу
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Сначала
моя
жена
и
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Сначала
моя
жена
и
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Сначала
моя
жена
и
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Сначала
моя
жена
и
дети
Faisons
pas
la
guerre
mais
l'amour
Давайте
не
будем
воевать,
а
будем
любить
Libérez
Ingrid
Betancourt
Освободите
Ингрид
Бетанкур
Oh!
Le
slogan
qui
tourne
court
О,
лозунг,
который
заканчивается
Ok
prôner
l'égalité
des
chances
Хорошо,
выступайте
за
равные
возможности
En
regardant
l'équipe
de
France
Глядя
на
сборную
Франции
Qui
aurait
pris
un
peu
d'avance
Кто
бы
немного
опередил
Mais
alors
puisqu'il
faut
qu'on
rigole
Но
тогда,
раз
уж
мы
должны
смеяться,
Et
puisqu'il
faut
choisir
son
idole
И
поскольку
вы
должны
выбрать
своего
кумира
Moi
je
préfère
Я
предпочитаю
La
Compagnie
Créole
Креольская
Компания
Et
je
confirme
on
est
tous
des
frères
И
я
подтверждаю,
что
мы
все
братья.
Mais
veuillez
prévenir
l'infirmière
Но,
пожалуйста,
сообщите
медсестре
Que
l'opération
est
une
première
Что
операция
является
первой
D'un
côté
ceux
qui
promettent
le
bonheur
et
c'est
mort
С
одной
стороны,
те,
кто
обещает
счастье,
и
это
мертво
Et
de
l'autre
ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
А
с
другой
стороны,
моя
жена
и
мои
дети
в
первую
очередь
Tiens!
Puisque
le
bon
nègre
est
pas
mort
Привет!
Поскольку
добрый
негр
не
умер
Puisqu'on
l'aime
quand
il
fait
du
sport
Потому
что
мы
любим
его,
когда
он
занимается
спортом
Rappelez
Léopold
Sédar
Senghor
Вспомните
Леопольда
Седара
Сенгора
Puis
rappelez
aussi
à
Aimé
Césaire
Затем
также
перезвоните
Эме
Кесарию
Qui
a
prêché
au
milieu
du
désert
Кто
проповедовал
посреди
пустыни
L'égalité
sous
tous
les
airs
Равенство
во
всех
отношениях
Qu'on
meurt
à
petit
feu
dans
les
cités
Пусть
мы
умрем
на
маленьком
огне
в
городах
Que
ça
dort
hiver
comme
été
Пусть
он
спит
зимой,
как
летом
Dans
la
chambre
des
députés
В
Палате
депутатов
La
lacrymo
sent
tellement
fort
Слезоточивый
запах
так
сильно
пахнет
Que
j'ose
plus
mettre
un
nez
dehors
Что
я
больше
не
смею
совать
свой
нос.
Ai-je
raison
ou
ai-je
tort
mais
je
sauve
Прав
я
или
не
прав,
но
спасаю
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Сначала
моя
жена
и
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Сначала
моя
жена
и
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Сначала
моя
жена
и
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Сначала
моя
жена
и
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Ma
femme
et
mes
enfants
Моя
жена
и
мои
дети
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Petitprez, Joël Saurin, Magyd Cherfi, Pierre Emmanuel Roubet, Sébastien Rideau
Attention! Feel free to leave feedback.