Lyrics and translation Magyd Cherfi - Place de France
Je
m'assieds
sur
un
banc
je
lis
Libé
Я
сижу
на
скамейке,
читаю,
освобожденный
Deux
trois
marlous
passent
et
me
traitent
de
pédé
Два
три
Марло
проходят
мимо
и
называют
меня
педиком
De
tarlouze
ou
de
folle
Де
тарлуз
или
де
Фоль
Je
m'en
bats
la
guibolle,
je
lis...
Я
бьюсь
об
заклад,
читаю...
Ce
sont
des
petits
bouts
d'Harvey
Keteil
Это
маленькие
кусочки
Харви
Кетейля
Des
fracas
mais
pour
eux
la
vie
qu'est-elle
Грохоты,
но
для
них
жизнь
что
она
такое
Des
bleus
qu'il
fasse
gris
qu'il
fasse
noir
Синяки,
пусть
серые,
пусть
черные.
Et
un
quart
d'heure
de
retard
И
опоздал
на
четверть
часа
Moi
la
chance
me
souriait,
telles
Мне
улыбалась
удача,
такие
Les
étoiles
au-dessus
des
hôtels
Звезды
над
отелями
Mais
eux
qu'ont-ils?
Un
comptoir
un
trottoir
Но
что
у
них
есть?
Столешница,
тротуар
Dans
la
ville
du
rouge
et
noir...
В
городе
красно-черных...
Tous
réveillés
sur
le
coup
de
midi
Все
проснулись
в
полдень.
Tu
m'étonnes
qu'on
leur
fasse
pas
de
roses
à
crédit
Ты
удивляешься,
что
мы
не
делаем
им
розы
в
кредит.
D'ailleurs
pour
qui
sonne
le
glas
Впрочем,
для
кого
это
звучит
печально
Des
peaux
noires
appelées
keublas
Черные
шкуры,
называемые
кебласами
Avec
de
gros
capuchons
faut
bien
se
loger
С
большими
капюшонами
нужно
хорошо
разместиться
Mais
n'est
pas
prophète
qui
fuit
Но
не
беглый
пророк
Et
moi
de
me
dire
si
Allah
n'est
pas
obligé
А
я
скажу
себе,
не
обязан
ли
Аллах
Qu'il
garde
ça
pour
lui
Пусть
он
оставит
это
при
себе.
Je
promène
dans
ma
tête
en
rang
d'oignons
Я
хожу
в
своей
голове
в
ряд
лука
Des
idées
rouges
comme
une
opinion
Красные
идеи
как
мнение
Qui
me
disent
si
y
a
des
senteurs
de
fleurs
d'orangers
Кто
скажет
мне,
есть
ли
аромат
цветов
апельсиновых
деревьев
Y
a
plus
Camus
il
reste
l'Etranger
Там
больше
Камю,
он
остается
за
границей
Qui
n'a
pas
sa
place
au
paradis
Кому
нет
места
в
раю
Qui
n'a
pas
sa
place
assis
Кому
не
место
сидеть
Qui
n'a
pas
sa
place
en
aura
une
ici
Кто
не
будет
здесь
Qui
n'a
pas
sa
place
au
paradis
Кому
нет
места
в
раю
Qui
n'a
pas
sa
place
assis
Кому
не
место
сидеть
Qui
n'a
pas
sa
place
en
aura
une
ici
Кто
не
будет
здесь
Y
a
un
barbier
qui
n'est
pas
de
Séville
Есть
парикмахер,
который
не
из
Севильи
Dix
petits
nègres
et
Léon
l'Africain
Десять
маленьких
негров
и
Леон
африканец
Que
des
pommes
d'Adam
où
sont
passées
les
filles
Что
Адамовы
яблоки,
куда
девались
девочки
Je
t'affranchis
la
chose
est
souple
Я
освобождаю
тебя,
вещь
гибкая.
On
accueille
un
coeur
déchiré
mais
pas
de
couples
Мы
приветствуем
разорванное
сердце,
но
нет
пар
Que
des
miettes
que
des
lambeaux
Что
крошки,
что
клочья
Que
des
gens
qui
vivent
en
mille
morceaux
Чем
люди,
которые
живут
на
тысячи
кусочков
Bien
sûr
y
a
des
bouquins
Конечно,
есть
книги
Mais
pas
autant
que
de
bouchers
marocains
Но
не
так
много,
как
марокканские
мясники
Qui
sont
ici
à
la
littérature
Которые
здесь,
в
литературе
Ce
que
le
cuir
est
à
la
ceinture
Какая
кожа
на
поясе
Qui
n'a
pas
sa
place
au
paradis
Кому
нет
места
в
раю
Qui
n'a
pas
sa
place
assis
Кому
не
место
сидеть
Qui
n'a
pas
sa
place
en
aura
une
ici
Кто
не
будет
здесь
Qui
n'a
pas
sa
place
au
paradis
Кому
нет
места
в
раю
Qui
n'a
pas
sa
place
assis
Кому
не
место
сидеть
Qui
n'a
pas
sa
place
en
aura
une
ici
Кто
не
будет
здесь
Ici
Toulouse
c'est
pas
le
paradis
Здесь
Тулуза-это
не
рай.
Est-ce
que
t'as
pas
vu
l'incendie?
Разве
ты
не
видел
пожара?
Moi
y
a
longtemps
que
j'ai
quitté
tous
ces
bandits
Я
давно
ушел
от
всех
этих
бандитов.
Mais
je
sais
où
j'ai
grandi
Но
я
знаю,
где
я
вырос
Qui
n'a
pas
sa
place
au
paradis
Кому
нет
места
в
раю
Qui
n'a
pas
sa
place
assis
Кому
не
место
сидеть
Qui
n'a
pas
sa
place
en
aura
une
ici
Кто
не
будет
здесь
Qui
n'a
pas
sa
place
au
paradis
Кому
нет
места
в
раю
Qui
n'a
pas
sa
place
assis
Кому
не
место
сидеть
Qui
n'a
pas
sa
place
en
aura
une
ici
Кто
не
будет
здесь
Qui
n'a
pas
sa
place
au
paradis
Кому
нет
места
в
раю
Qui
n'a
pas
sa
place
assis
Кому
не
место
сидеть
Qui
n'a
pas
sa
place
en
aura
une
ici
Кто
не
будет
здесь
Qui
n'a
pas
sa
place
au
paradis
...
Кому
нет
места
в
раю
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Petitprez, Joël Saurin, Magyd Cherfi, Pierre Emmanuel Roubet, Sébastien Rideau
Attention! Feel free to leave feedback.