Lyrics and translation Magyd Cherfi - Scène II ménage
Scène II ménage
Семейная сцена 2
A
grands
coups
de
pinceaux.
Взмахами
кистей.
V'là
qu'elle
a
pris
d'assaut.
Вот
ты
снова
взялась
за
дело.
Sa
bouche
et
ses
joues.
Твои
губы
и
щёки.
Avant
les
bijoux.
Ещё
до
украшений.
Y
a
partout
sur
la
table.
Повсюду
на
столе.
Les
plus
redoutable.
Самое
грозное.
Des
armes
de
soins.
Оружие
заботы
о
себе.
Et
dans
tous
les
coins.
И
во
всех
углах.
Le
fard
à
poupiéres
pour
l'éclat.
Тени
для
век
для
сияния.
Tous
les
masques.
Все
эти
маски.
Et
tous
les
bataillons
de
Mascara.
И
целые
батальоны
туши.
Mais
ce
qui
est
dur.
Но
что
самое
сложное.
C'est
de
voir
sur
les
murs.
Это
видеть
на
стенах.
D'un
côté
le
ché.
С
одной
стороны
Че.
De
l'autre
Yves
Rocher.
С
другой
Ив
Роше.
Elle
a
mis
ensemble
comme
une
addition.
Ты
сложила
всё
вместе,
как
в
уравнении.
Liposuccion
et
la
révolution
et
puis
me
dit:
Липосакцию,
революцию,
а
потом
говоришь:
"T'entraves
tchi!
Mon
côté
radical.
"Ты
понимаешь!
Моя
радикальная
сторона.
C'est
le
droit
d'être
belle
et
le
droit
syndical.
Это
право
быть
красивой
и
право
на
профсоюз.
Je
me
léve
et
quand.
Я
встаю
и
когда.
Je
suis
dans
son
camp.
Я
на
твоей
стороне.
J'entends
sa
voix
qui
me
dit.
Я
слышу
твой
голос,
который
говорит
мне.
"J'ai
pas
fini"!
"Я
ещё
не
закончила"!
Alors
depuis
la
chambre.
Поэтому
из
спальни.
Faut
que
je
la
chambre.
Мне
приходится
подкалывать
тебя.
J'y
dis
"y
a
pas
contradiction.
Я
говорю:
"Нет
противоречия.
Dans
toutes
ces
lotions".
Во
всех
этих
лосьонах".
A
peine
le
mec.
Едва
мужик.
Il
ouvre
son
bec.
Открывает
рот.
Qu'il
entend
" chut.
Как
слышит:
"Цыц.
Ou
tu
prend
un
upercut".
Или
получишь
удар".
A
peine
le
mec
y
fait
part
de
ces
doutes.
Едва
мужик
начинает
высказывать
свои
сомнения.
Qu'ils
se
prend
un
shoot.
Как
получает
отпор.
Tu
la
joues
facile
ça
t'arrange
bien.
Ты
упрощаешь,
это
тебя
устраивает.
Moi
le
dermophile
et
toi
le
génocide
indien.
Я
- защитник
кожи,
а
ты
- геноцид
индейцев.
Elle
marmonne
grave
jusqu'à
l'ascenseur.
Ты
бормочешь
что-то
сердитое
до
самого
лифта.
Ouais
toi
c'est
la
famine
et
moi
c'est
le
menu
minceur.
Ага,
у
тебя
голод,
а
у
меня
диетическое
меню.
Toi
et
moi
mais
à
chacun
sa
maniére.
Ты
и
я,
но
каждый
по-своему.
On
sait
pas
qu'on
pousse
du
même
côté.
Мы
не
знаем,
что
движемся
в
одном
направлении.
Toi
et
moi
quand
on
a
fait
l'inventaire.
Ты
и
я,
когда
подвели
итоги.
On
se
rend
compte
qu'on
a
rien
inventé.
Мы
понимаем,
что
ничего
не
придумали.
Elle
me
dit
que
le
fond
de
teint.
Ты
говоришь
мне,
что
тональный
крем.
N'empêche
pas
le
fond
des
choses.
Не
скрывает
сути
вещей.
En
tous
cas
moi
je
reste
clean.
Во
всяком
случае,
я
остаюсь
чистым.
J'oublie
pas
mes
racines.
Я
не
забываю
свои
корни.
Avec
un
peu
de
poudre
au
nez.
С
небольшим
количеством
пудры
на
носу.
Je
me
sens
pas
moins
concernée.
Я
не
чувствую
себя
менее
заинтересованной.
Puis
elle
conclut
quand
elle
est
fâchée.
Потом
ты
заключаешь,
когда
злишься.
"Etre
moche
ça
tue
pas
l'économie
de
marché.
"Быть
некрасивой
- не
значит
убить
рыночную
экономику.
Et
tous
les
matins
c'est.
И
каждое
утро
это.
La
même
cadence
et.
Тот
же
ритм
и.
Au
coude
à
coude.
бок
о
бок.
Barbara
et
Barbara
gould.
Барбара
и
Барбара
Гулд.
J'y
dis
dans
ton
fief.
Я
говорю:
"В
твоём
царстве".
C'est
un
peu
le
medef.
Это
немного
ненадёжно.
Et
du
tac
au
tac.
И
выстрел
за
выстрелом.
Elle
passe
à
l'attaque.
Ты
переходишь
в
атаку.
Elle
répond"
D'accord
si
la
poudre
fait
pas
la
belle.
Ты
отвечаешь:
"Хорошо,
если
пудра
не
красит.
Dis-toi
que
le
rouge
et
ben
ça
fait
pas
le
rebelle".
Скажи
себе,
что
помада,
ну,
не
делает
тебя
бунтаркой".
Toi
et
moi
mais
à
chacun
sa
maniére.
Ты
и
я,
но
каждый
по-своему.
On
sait
pas
qu'on
pousse
du
même
côté.
Мы
не
знаем,
что
движемся
в
одном
направлении.
Toi
et
moi
quand
on
a
fait
l'inventaire.
Ты
и
я,
когда
подвели
итоги.
On
se
rend
compte
qu'on
a
rien
inventé.
Мы
понимаем,
что
ничего
не
придумали.
Conclusion
je
suis
sur
le
cul.
В
общем,
я
в
шоке.
Je
crois
qu'elle
m'a
un
peu
convaincu.
Думаю,
ты
меня
немного
убедила.
Bon
et
comme
je
suis
plus
faché.
Ну,
и
поскольку
я
больше
не
злюсь.
Comme
une
trompette
qu'est-ce
que
je
fais.
Как
дурак,
что
я
делаю?
Je
mets!
La
crème
anticernes.
Я
наношу!
Крем
от
тёмных
кругов
под
глазами.
Quand
je
suis
en
berne.
Когда
я
подавлен.
La
régénérante
la
décolorante.
Восстанавливающий,
осветляющий.
La
raffermissante
et
puis
y
a
la
gommante.
Подтягивающий,
а
ещё
есть
отшелушивающий.
Y
a
la
crème
peau
grasse
qui
efface
les
traces.
Есть
крем
для
жирной
кожи,
который
скрывает
следы.
Toi
et
moi
mais
à
chacun
sa
maniére.
Ты
и
я,
но
каждый
по-своему.
On
sait
pas
qu'on
pousse
du
même
côté.
Мы
не
знаем,
что
движемся
в
одном
направлении.
Toi
et
moi
quand
on
a
fait
l'inventaire.
Ты
и
я,
когда
подвели
итоги.
On
se
rend
compte
qu'on
à
rien
inventé.
Мы
понимаем,
что
ничего
не
придумали.
Y
a
la
vitalisante
y
a
la
reposante.
Есть
тонизирующий,
есть
расслабляющий.
Y
a
la
nettoyante
et
pis
l'intelligente.
Есть
очищающий
и
даже
умный.
Y
a
la
tonifiante
et
même
la
marrante.
Есть
бодрящий
и
даже
весёлый.
L'indécente
et
celle
qui
fait
la
descente.
Неприличный
и
тот,
который
всё
убирает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magyd Cherfi, Zoulikha Jabri
Attention! Feel free to leave feedback.