Lyrics and translation Magyn - História de Criança
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
História de Criança
Детская история
Sempre
teve
tudo
ali
Всё
это
всегда
было
рядом
Desde
que
eu
era
menor
С
самого
моего
детства
Mas
no
fundo
eu
percebi
Но
в
глубине
души
я
понял
это
Só
quando
eu
fiquei
maior
Только
когда
стал
старше
Tudo
aquilo
que
eu
vi
Всё,
что
я
видел
Tudo
aquilo
que
eu
sonhei
Всё,
о
чём
мечтал
Já
sabia
desde
pequenininho
que
eu
ia
virar
rei
Я
с
детства
знал,
что
стану
королём
Além
de
tudo
eu
já
vivi
Помимо
всего
прочего,
я
уже
многое
пережил
E
cê
não
sabe
o
que
eu
passei
И
ты
не
знаешь,
через
что
я
прошёл
20
anos
de
idade
mas
só
4 que
eu
tõ
bem
Мне
20
лет,
но
только
4 из
них
я
чувствую
себя
хорошо
E
não
foi
nada
assim
tão
facil
И
это
было
не
так-то
просто
Amor
é
muito
mais
do
que
cê
dar
um
abraço
Любовь
- это
гораздо
больше,
чем
просто
обнять
Horas
e
horas
de
desespero
e
ninguém
entendeu
Долгие
часы
отчаяния,
и
никто
не
понимал
Todo
mundo
me
perguntando
o
que
me
aconteceu
Все
спрашивали,
что
со
мной
случилось
Imagina
o
mundo
cai
e
com
ele
vai
seu
pai
Представь,
что
рушится
мир,
и
вместе
с
ним
уходит
твой
отец
Ainda
bem
que
cê
voltou,
ainda
bem
que
cê
não
vai
Хорошо,
что
ты
вернулась,
хорошо,
что
ты
не
уйдёшь
É
só
uma
história
de
criança
Это
всего
лишь
детская
история
Eu
guardo
tudo
na
minha
velha
lembrança
Я
храню
всё
в
своих
старых
воспоминаниях
Eu
sigo
fazendo
fumaça
Я
продолжаю
пускать
дым
Eles
não
entendem
o
porque
Они
не
понимают
почему
Essa
eu
fiz
pra
rapa
da
massa
Эту
я
сделал
для
всей
братвы
Eles
que
vão
entender
Им-то
уж
точно
понравится
Isso
não
é
novo
В
этом
нет
ничего
нового
No
final
geral
ta
sozinho
В
конце
концов,
все
остаются
одни
Pra
acalmar
as
ideia
Чтобы
успокоить
мысли
Eu
vou
bolar
um
fininho
Я
сверну
себе
косячок
Espero
antes
de
partir,
poder
brilhar
um
pouco
mais
Надеюсь,
что
прежде
чем
уйти,
я
смогу
сиять
ещё
ярче
É
que
nessa
vida
eu
já
vivi
mas
eu
quero
viver
ainda
mais
В
этой
жизни
я
уже
кое-что
повидал,
но
хочу
прожить
ещё
больше
Conflitos
internos
decididos
no
tanto
faz
Внутренние
конфликты,
решаемые
наплевательским
отношением
Fumando
uma
bomba
pra
escrever
essa
aqui
e
fazer
a
vibe
Куря
бомбу,
чтобы
написать
этот
текст
и
создать
атмосферу
Torrando
dinheiro
nessa
loja
eu
nunca
tive
Прожигаю
деньги
в
этом
магазине,
которых
у
меня
никогда
не
было
Gastando
em
pedras
e
pérolas
quero
VVS
Трачу
на
камни
и
жемчуг,
хочу
себе
VVS
Eu
tô
matando
esse
beat
porque
hoje
eu
vim
com
sede
Я
убиваю
этот
бит,
потому
что
сегодня
я
пришёл
с
жаждой
Eu
só
vou
tá
satisfeito
a
mais
de
cem
numa
Mercedes
Я
буду
доволен
только
с
соткой
на
спидометре
Мерседеса
(Eu
só
vou
tá
satisfeito
a
mais
de
cem
numa
Mercedes)
(Я
буду
доволен
только
с
соткой
на
спидометре
Мерседеса)
(Gastando
em
pedras
e
pérolas
quero
VVS)
(Трачу
на
камни
и
жемчуг,
хочу
себе
VVS)
(Eu
só
vou
gastando
em
pedras
e
pérolas
quero
VVS)
(Я
просто
трачу
на
камни
и
жемчуг,
хочу
себе
VVS)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Dias Leffa
Attention! Feel free to leave feedback.