Lyrics and translation Mahalia - In My Bag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Bag
In Meiner Tasche
Ooh,
tell
me
how
you
feel
about
it,
huh
Ooh,
sag
mir,
wie
du
darüber
denkst,
huh
But
don't
make
up
a
deal
about
it
Aber
mach
kein
großes
Ding
daraus
You
could
be
makin'
moves
instead
of
talking
'bout
it
Du
könntest
etwas
unternehmen,
anstatt
darüber
zu
reden
You
could
be
walking
'bout
it,
you
could
be
doin'
it
too
Du
könntest
es
tun,
du
könntest
es
auch
tun
You,
give
me
the
wheel,
I'll
drive
it
Du,
gib
mir
das
Steuer,
ich
fahre
Give
me
the
lemons,
I'll
make
you
a
glass
of
lemonade,
okay
Gib
mir
die
Zitronen,
ich
mache
dir
ein
Glas
Limonade,
okay
Know
that's
how
you
feel
about
it
Ich
weiß,
dass
du
so
darüber
denkst
Just
'cause
I'm
in
my
bag,
in
my
bag,
in
my
bag
Nur
weil
ich
in
meiner
Tasche
bin,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
You
shouldn't
feel
bad,
don't
feel
bad,
don't
feel
bad
(ha)
Du
solltest
dich
nicht
schlecht
fühlen,
fühl
dich
nicht
schlecht,
fühl
dich
nicht
schlecht
(ha)
You
know
it's
a
wrap,
it's
a
wrap,
it's
a
wrap
Du
weißt,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
When
I'm
in
my
bag,
in
my
bag,
in
my
bag
Wenn
ich
in
meiner
Tasche
bin,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
Yeah,
I'm
in
my
bag,
in
my
bag,
in
my
bag
Ja,
ich
bin
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
Just
because
I
can,
yes
I
can,
yes
I
can
Nur
weil
ich
es
kann,
ja,
ich
kann
es,
ja,
ich
kann
es
Still
don't
understand,
I'm
the
man,
yes
I
am
Ich
verstehe
es
immer
noch
nicht,
ich
bin
der
Mann,
ja,
das
bin
ich
When
I'm
in
my
bag,
in
my
bag,
in
my
bag
Wenn
ich
in
meiner
Tasche
bin,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
In
my
bag,
in
my
bag,
in
my
In
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Only
gonna
watch,
watchin'
me
from
the
sidelines
Du
wirst
nur
zuschauen,
mich
von
der
Seitenlinie
aus
beobachten
Only
when
I'm
up,
you
tryna
be
by
my
side
Nur
wenn
ich
oben
bin,
versuchst
du,
an
meiner
Seite
zu
sein
This
I
know
'cause
I've
seen
it
before,
so
Das
weiß
ich,
weil
ich
es
schon
einmal
gesehen
habe,
also
Don't
you
go
'cause
I
just
wanna
talk,
but
Geh
nicht,
denn
ich
will
nur
reden,
aber
Please,
don't
interrupt,
it
ain't
up
to
me,
nah
Bitte,
unterbrich
mich
nicht,
es
liegt
nicht
an
mir,
nein
I
can't
fill
your
cup,
I
don't
think
I
got
the
liters
Ich
kann
deine
Tasse
nicht
füllen,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
genug
Liter
habe
This
I
know
'cause
I
poured
and
poured
Das
weiß
ich,
weil
ich
immer
wieder
eingeschenkt
habe
Yes,
I
poured
and
poured,
but
Ja,
ich
habe
eingeschenkt
und
eingeschenkt,
aber
I
can't
do
shit
for
you
if
you
can't
even
choose
your
cereal,
ha-ha
Ich
kann
nichts
für
dich
tun,
wenn
du
nicht
mal
dein
Müsli
auswählen
kannst,
ha-ha
Really
though,
ha
Aber
im
Ernst,
ha
Ha-ha,
ha-ha
Ha-ha,
ha-ha
Ooh,
tell
me
how
you
feel
about
it,
huh
Ooh,
sag
mir,
wie
du
darüber
denkst,
huh
But
don't
make
up
a
deal
about
it
Aber
mach
kein
großes
Ding
daraus
You
could
be
makin'
moves
instead
of
talking
'bout
it
Du
könntest
etwas
unternehmen,
anstatt
darüber
zu
reden
You
could
be
walking
'bout
it,
you
could
be
doin'
it
too
Du
könntest
es
tun,
du
könntest
es
auch
tun
You,
give
me
the
wheel,
I'll
drive
it
Du,
gib
mir
das
Steuer,
ich
fahre
Give
me
the
lemons,
I'll
make
you
a
glass
of
lemonade,
okay
Gib
mir
die
Zitronen,
ich
mache
dir
ein
Glas
Limonade,
okay
Know
that's
how
you
feel
about
it
Ich
weiß,
dass
du
so
darüber
denkst
Just
'cause
I'm
in
my
bag,
in
my
bag,
in
my
bag
Nur
weil
ich
in
meiner
Tasche
bin,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
You
shouldn't
feel
bad,
don't
feel
bad,
don't
feel
bad
(ha)
Du
solltest
dich
nicht
schlecht
fühlen,
fühl
dich
nicht
schlecht,
fühl
dich
nicht
schlecht
(ha)
You
know
it's
a
wrap,
it's
a
wrap,
it's
a
wrap
(hey)
Du
weißt,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
(hey)
When
I'm
in
my
bag,
in
my
bag,
in
my
bag
Wenn
ich
in
meiner
Tasche
bin,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
Yeah,
I'm
in
my
bag,
in
my
bag,
in
my
bag
(In
my)
Ja,
ich
bin
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
(In
meiner)
Just
because
I
can,
yes
I
can,
yes
I
can
(can)
Nur
weil
ich
es
kann,
ja,
ich
kann
es,
ja,
ich
kann
es
(kann)
Still
don't
understand,
I'm
the
man,
yes
I
am
Ich
verstehe
es
immer
noch
nicht,
ich
bin
die
Beste,
ja,
das
bin
ich
When
I'm
in
my
bag,
in
my
bag,
in
my
bag
Wenn
ich
in
meiner
Tasche
bin,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
In
my
bag,
in
my
bag
In
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
No,
I
ain't
the
same
Nein,
ich
bin
nicht
dieselbe
I
came
from
where
you
came
Ich
komme
von
dort,
wo
du
herkommst
But
look
at
me,
I
did
it,
went
and
made
a
change
Aber
sieh
mich
an,
ich
habe
es
geschafft,
ich
habe
eine
Veränderung
vorgenommen
I
been
up,
down,
and
'round,
now,
I'm
reachin'
highs
Ich
war
oben,
unten
und
überall,
jetzt
erreiche
ich
Höchstleistungen
Now
that
I'm
in
my
bag,
you
can't
take
what's
mine
Jetzt,
wo
ich
in
meinem
Element
bin,
kannst
du
mir
nicht
nehmen,
was
mir
gehört
'Cause
I
been
at
it
since
the
baby,
now
it's
my
time
Denn
ich
bin
schon
seit
meiner
Kindheit
dabei,
jetzt
ist
meine
Zeit
gekommen
Don't
know
why
you're
fixated
on
my
life
Ich
weiß
nicht,
warum
du
so
auf
mein
Leben
fixiert
bist
Tell
me
what
you're
doin'
for
your
own
grind?
Sag
mir,
was
tust
du
für
deinen
eigenen
Erfolg?
Got
you
tongue-tied,
you
ain't
blockin'
my
shine,
yeah
Du
bist
sprachlos,
du
kannst
meinen
Glanz
nicht
blockieren,
ja
Ooh,
tell
me
how
you
feel
about
it,
huh
Ooh,
sag
mir,
wie
du
darüber
denkst,
huh
But
don't
make
up
a
deal
about
it
Aber
mach
kein
großes
Ding
daraus
You
could
be
makin'
moves
instead
of
talking
'bout
it
Du
könntest
etwas
unternehmen,
anstatt
darüber
zu
reden
You
could
be
walking
'bout
it,
you
could
be
doin'
it
too
Du
könntest
es
tun,
du
könntest
es
auch
tun
You,
give
me
the
wheel,
I'll
drive
it
Du,
gib
mir
das
Steuer,
ich
fahre
Give
me
the
lemons,
I'll
make
you
a
glass
of
lemonade,
okay
Gib
mir
die
Zitronen,
ich
mache
dir
ein
Glas
Limonade,
okay
Know
that's
how
you
feel
about
it
Ich
weiß,
dass
du
so
darüber
denkst
Just
'cause
I'm
in
my
bag,
in
my
bag,
in
my
bag
Nur
weil
ich
in
meiner
Tasche
bin,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
You
shouldn't
feel
bad,
don't
feel
bad,
don't
feel
bad
(don't
feel
bad)
Du
solltest
dich
nicht
schlecht
fühlen,
fühl
dich
nicht
schlecht,
fühl
dich
nicht
schlecht
(fühl
dich
nicht
schlecht)
You
know
it's
a
wrap,
it's
a
wrap,
it's
a
wrap
Du
weißt,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
When
I'm
in
my
bag,
in
my
bag,
in
my
bag
Wenn
ich
in
meiner
Tasche
bin,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
Yeah,
I'm
in
my
bag,
in
my
bag,
in
my
bag
(in
my
bag)
Ja,
ich
bin
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
(in
meiner
Tasche)
Just
because
I
can,
yes
I
can,
yes
I
can
Nur
weil
ich
es
kann,
ja,
ich
kann
es,
ja,
ich
kann
es
Still
don't
understand,
I'm
the
man,
yes
I
am
Ich
verstehe
es
immer
noch
nicht,
ich
bin
die
Beste,
ja,
das
bin
ich
When
I'm
in
my
bag,
in
my
bag,
in
my
bag
Wenn
ich
in
meiner
Tasche
bin,
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche
In
my
bag,
in
my
bag,
in
my–
In
meiner
Tasche,
in
meiner
Tasche,
in
meiner–
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahalia Rose Burkmar, Paul Bogumil Goller, Keven Wolfsohn, Abby-lynn Keen
Album
IRL
date of release
14-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.