Lyrics and translation Mahalia - Lose Lose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose Lose
Verlieren Verlieren
I
don't
like
the
way
you
sound
Ich
mag
die
Art
nicht,
wie
du
klingst,
When
you
say
that
to
me
Wenn
du
das
zu
mir
sagst.
You
can't
tell
me
what
is
and
isn't
allowed
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
was
erlaubt
ist
und
was
nicht,
When
your
tone's
off
key
Wenn
dein
Ton
schief
ist.
'Cause
boy,
we've
been
here
before
Denn,
Junge,
wir
waren
schon
mal
hier
And
I
know
where
it
leads
Und
ich
weiß,
wohin
das
führt.
Leads
to
a
place
we
outta
tune
with
each
other
Es
führt
zu
einem
Ort,
an
dem
wir
nicht
mehr
miteinander
harmonieren.
The
last
things
that
we
wanna
hear
is
one
another's
voices
Das
Letzte,
was
wir
hören
wollen,
sind
die
Stimmen
des
anderen.
And
then
it
gets
too
late
to
apologize
Und
dann
ist
es
zu
spät,
um
sich
zu
entschuldigen.
You're
too
hard
to
recognize
Du
bist
zu
schwer
zu
erkennen.
And
we're
too
far
gone
to
minimise
the
damage
Und
wir
sind
zu
weit
gegangen,
um
den
Schaden
zu
minimieren.
We've
been
'round
and
'round
this
a
thousand
times
Wir
haben
das
schon
tausendmal
durchgemacht.
We're
like
two
ships
passin'
in
the
night
Wir
sind
wie
zwei
Schiffe,
die
sich
nachts
passieren.
Always
getting
more
than
we
can
manage
Wir
bekommen
immer
mehr,
als
wir
bewältigen
können.
I
don't
wanna
lose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren.
I
don't
wanna
have
to
choose
me
over
you
Ich
will
mich
nicht
zwischen
mir
und
dir
entscheiden
müssen.
'Cause
baby,
that's
a
lose
lose
Denn,
Schatz,
das
ist
ein
Verlieren-Verlieren.
If
you
could
just
be
open
with
me
Wenn
du
nur
offen
zu
mir
sein
könntest,
Tell
me
what
you
hope
this
could
be
Sag
mir,
was
du
dir
davon
erhoffst.
Here's
your
opportunity
Hier
ist
deine
Gelegenheit.
Five
hundred
sixty-five
days
together,
but
who's
countin'?
Fünfhundertfünfundsechzig
Tage
zusammen,
aber
wer
zählt
schon?
And
we've
been
fighting
every
other
day
together
Und
wir
haben
uns
jeden
zweiten
Tag
gestritten.
You
say,
"Who's
counting?"
I
am
(Yeah)
Du
sagst:
"Wer
zählt
schon?"
Ich
(Ja).
I'm
tryna
find
the
blessings,
yeah
Ich
versuche,
die
Segnungen
zu
finden,
ja,
Among
the
curses,
baby
I
am
Zwischen
den
Flüchen,
Schatz,
das
tue
ich.
Asking
now
to
find
a
way
to
make
it
work
Ich
bitte
dich
jetzt,
einen
Weg
zu
finden,
damit
es
funktioniert.
When
it's
too
late
to
apologize
Wenn
es
zu
spät
ist,
um
sich
zu
entschuldigen.
You're
too
hard
to
recognize
Du
bist
zu
schwer
zu
erkennen.
And
we're
too
far
gone
to
minimise
the
damage,
baby
Und
wir
sind
zu
weit
gegangen,
um
den
Schaden
zu
minimieren,
Schatz.
We've
been
round
and
round
this
a
thousand
times
Wir
haben
das
schon
tausendmal
durchgemacht.
We're
like
two
ships
passin'
in
the
night
Wir
sind
wie
zwei
Schiffe,
die
sich
nachts
passieren.
Always
getting
more
than
we
can
manage
Wir
bekommen
immer
mehr,
als
wir
bewältigen
können.
I
don't
wanna
lose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren.
I
don't
wanna
have
to
choose
me
over
you
Ich
will
mich
nicht
zwischen
mir
und
dir
entscheiden
müssen.
'Cause
baby,
that's
a
lose
lose
Denn,
Schatz,
das
ist
ein
Verlieren-Verlieren.
If
you
could
just
be
open
with
me
Wenn
du
nur
offen
zu
mir
sein
könntest,
Tell
me
what
you
hope
this
could
be
Sag
mir,
was
du
dir
davon
erhoffst.
Here's
your
opportunity
Hier
ist
deine
Gelegenheit.
In
this
phase,
my
heart
is
leadin'
In
dieser
Phase
führt
mein
Herz,
And
it
rules
my
belief
system
Und
es
bestimmt
mein
Glaubenssystem.
As
I
tried
to
adjust
to
the
idea
of
life
without
you
in
it
Während
ich
versuche,
mich
an
die
Idee
eines
Lebens
ohne
dich
zu
gewöhnen,
I
don't
know
if
that's
winnin'
or
losin',
ah
Weiß
ich
nicht,
ob
das
Gewinnen
oder
Verlieren
ist,
ah.
Right
now,
all
I
know
is
Im
Moment
weiß
ich
nur,
I
don't
wanna
lose
you
(Yeah,
yeah)
Ich
will
dich
nicht
verlieren
(Ja,
ja).
I
don't
wanna
have
to
choose
me
over
you
(No)
Ich
will
mich
nicht
zwischen
mir
und
dir
entscheiden
müssen
(Nein).
'Cause
baby,
that's
a
lose
lose
Denn,
Schatz,
das
ist
ein
Verlieren-Verlieren.
(That's
a
lose
lose,
that's
a
lose
lose)
(Das
ist
ein
Verlieren-Verlieren,
das
ist
ein
Verlieren-Verlieren)
If
you
could
just
be
open
with
me
Wenn
du
nur
offen
zu
mir
sein
könntest,
Tell
me
what
you
hope
this
could
be
Sag
mir,
was
du
dir
davon
erhoffst.
Here's
your
opportunity
Hier
ist
deine
Gelegenheit.
Well,
here
it
is,
baby
(Yeah,
yeah)
Nun,
hier
ist
sie,
Schatz
(Ja,
ja).
I
put
my
cards
on
the
table,
baby
(Ooh)
Ich
lege
meine
Karten
auf
den
Tisch,
Schatz
(Ooh).
And
now,
the
ball's
in
your
court,
baby
Und
jetzt
liegt
der
Ball
bei
dir,
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinead Monica Harnett, Kathleen Anne Brien, Jordan Day Reid
Album
IRL
date of release
14-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.