Mahalia - Whatever Simon Says - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Mahalia - Whatever Simon Says




Whatever Simon Says
Was Simon sagt
I've never been the kind of girl to welcome your interest
Ich war nie die Art von Mädchen, die dein Interesse begrüßt
I heard that you like a little black dress so I wear red
Ich habe gehört, dass du ein kleines Schwarzes magst, also trage ich Rot
I've never been the kind of bitch to ever let a bitch get in my head
Ich war nie die Art von Miststück, die jemals einem Miststück erlaubt, in meinen Kopf zu gelangen
So you should just say less
Also solltest du einfach weniger sagen
Never done what Simon says
Habe nie getan, was Simon sagt
Wear your makeup, make it look casual
Trag dein Make-up, lass es lässig aussehen
Wear your hair straight, actually natural
Trag dein Haar glatt, eigentlich natürlich
That don't make no sense, honey
Das macht keinen Sinn, Schatz
I don't need savin', I am not a damsel
Ich brauche keine Rettung, ich bin keine Jungfrau in Nöten
But if your opinions are too much to handle
Aber wenn deine Meinungen zu viel sind, um sie zu ertragen
Whatever, whatever am I gonna do with you
Egal, egal, was soll ich mit dir machen
If you like a girl that does what she supposed to do and I don't?
Wenn du ein Mädchen magst, das tut, was es tun soll, und ich nicht?
Whatever, whatever am I gonna do with you?
Egal, egal, was soll ich mit dir machen?
I'm not that kind of girl
Ich bin nicht diese Art von Mädchen
If you like her, could you like me too?
Wenn du sie magst, könntest du mich auch mögen?
Whatever, whatever am I gonna do?
Egal, egal, was soll ich machen?
Whatever, whatever, whatever, whatever
Egal, egal, egal, egal
Whatever, whatever, I'll do what I do (oh whatever)
Egal, egal, ich werde tun, was ich tue (oh, egal)
Whatever, whatever (whatever), whatever, whatever
Egal, egal (egal), egal, egal
Whatever, whatever, I'll do what I do
Egal, egal, ich werde tun, was ich tue
Take one, two step in my shoes
Geh ein, zwei Schritte in meinen Schuhen
You'll see that I can't let you do what you're tryna do to me
Du wirst sehen, dass ich dich nicht tun lassen kann, was du mir antun willst
I've given up control before, it left me in pieces
Ich habe schon einmal die Kontrolle aufgegeben, es hat mich in Stücke gerissen
But when I try to talk to you about it
Aber wenn ich versuche, mit dir darüber zu reden
All I ever hear you say is, "You can cry, but can't you smile?"
Alles, was ich dich jemals sagen höre, ist: "Du kannst weinen, aber kannst du nicht lächeln?"
I know you wanna talk but not right now
Ich weiß, du willst reden, aber nicht jetzt
And that don't make no sense, no
Und das macht keinen Sinn, nein
I don't need a sticker, I am not fragile
Ich brauche keinen Aufkleber, ich bin nicht zerbrechlich
But if your opinions are too much to handle
Aber wenn deine Meinungen zu viel sind, um sie zu ertragen
Whatever, whatever am I gonna do with you
Egal, egal, was soll ich mit dir machen
If you like a girl that does what she supposed to do and I don't?
Wenn du ein Mädchen magst, das tut, was es tun soll, und ich nicht?
Whatever, whatever am I gonna do with you?
Egal, egal, was soll ich mit dir machen?
I'm not that kind of girl
Ich bin nicht diese Art von Mädchen
If you like her, could you like me too?
Wenn du sie magst, könntest du mich auch mögen?
Whatever, whatever am I gonna do? (Whatever, whatever)
Egal, egal, was soll ich machen? (Egal, egal)
Whatever, whatever, whatever, whatever (yeah)
Egal, egal, egal, egal (ja)
Whatever, whatever, I'll do what I do (oh, whatever)
Egal, egal, ich werde tun, was ich tue (oh, egal)
Whatever, whatever (whatever), whatever, whatever
Egal, egal (egal), egal, egal
How did I pay to love you?
Wie habe ich dafür bezahlt, dich zu lieben?
Cost me pennies on pennies, pounds on pounds
Es kostete mich Pennys über Pennys, Pfund über Pfund
When I didn't really want you
Als ich dich nicht wirklich wollte
Turned my heart and my pockets inside out (yeah)
Hat mein Herz und meine Taschen auf links gedreht (ja)
If you didn't know I was your sponsor, you know now
Wenn du nicht wusstest, dass ich dein Sponsor war, weißt du es jetzt
I was never gonna fit into your mould
Ich hätte nie in deine Form gepasst
I was never gonna do what I was told
Ich hätte nie getan, was mir gesagt wurde
I was never
Ich hätte nie
Guess, I was never gonna give you what you want (oh)
Ich schätze, ich hätte dir nie gegeben, was du willst (oh)
I was never gonna act a certain way
Ich hätte mich nie auf eine bestimmte Art verhalten
And if you try to make me, I'll never stay
Und wenn du versuchst, mich dazu zu bringen, werde ich niemals bleiben
I'd never stay, so
Ich würde niemals bleiben, also
Whatever, whatever am I gonna do with you
Egal, egal, was soll ich mit dir machen
If you like a girl that does what she supposed to do and I don't?
Wenn du ein Mädchen magst, das tut, was es tun soll, und ich nicht?
Whatever, whatever am I gonna do with you?
Egal, egal, was soll ich mit dir machen?
I'm not that kind of girl
Ich bin nicht diese Art von Mädchen
If you like her, could you like me too?
Wenn du sie magst, könntest du mich auch mögen?
Whatever, whatever am I gonna do?
Egal, egal, was soll ich machen?
Whatever, whatever, whatever, whatever (oh, yeah)
Egal, egal, egal, egal (oh, ja)
Whatever, whatever, I'll do what I do (yeah, oh, whatever)
Egal, egal, ich werde tun, was ich tue (ja, oh, egal)
Whatever, whatever (whatever), whatever, whatever
Egal, egal (egal), egal, egal
Whatever, whatever, I'll do what I do
Egal, egal, ich werde tun, was ich tue
Oh, yeah
Oh, ja
Whatever, whatever, I'll do what I do, baby
Egal, egal, ich werde tun, was ich tue, Baby
I'll do what I do
Ich werde tun, was ich tue





Writer(s): Mahalia Burkmar, Jordan Reid, Benjamin Hart


Attention! Feel free to leave feedback.