Lyrics and translation Mahalia - Whatever Simon Says
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever Simon Says
Was Simon sagt
I've
never
been
the
kind
of
girl
to
welcome
your
interest
Ich
war
nie
die
Art
von
Mädchen,
die
dein
Interesse
begrüßt
I
heard
that
you
like
a
little
black
dress
so
I
wear
red
Ich
habe
gehört,
dass
du
ein
kleines
Schwarzes
magst,
also
trage
ich
Rot
I've
never
been
the
kind
of
bitch
to
ever
let
a
bitch
get
in
my
head
Ich
war
nie
die
Art
von
Miststück,
die
jemals
einem
Miststück
erlaubt,
in
meinen
Kopf
zu
gelangen
So
you
should
just
say
less
Also
solltest
du
einfach
weniger
sagen
Never
done
what
Simon
says
Habe
nie
getan,
was
Simon
sagt
Wear
your
makeup,
make
it
look
casual
Trag
dein
Make-up,
lass
es
lässig
aussehen
Wear
your
hair
straight,
actually
natural
Trag
dein
Haar
glatt,
eigentlich
natürlich
That
don't
make
no
sense,
honey
Das
macht
keinen
Sinn,
Schatz
I
don't
need
savin',
I
am
not
a
damsel
Ich
brauche
keine
Rettung,
ich
bin
keine
Jungfrau
in
Nöten
But
if
your
opinions
are
too
much
to
handle
Aber
wenn
deine
Meinungen
zu
viel
sind,
um
sie
zu
ertragen
Whatever,
whatever
am
I
gonna
do
with
you
Egal,
egal,
was
soll
ich
mit
dir
machen
If
you
like
a
girl
that
does
what
she
supposed
to
do
and
I
don't?
Wenn
du
ein
Mädchen
magst,
das
tut,
was
es
tun
soll,
und
ich
nicht?
Whatever,
whatever
am
I
gonna
do
with
you?
Egal,
egal,
was
soll
ich
mit
dir
machen?
I'm
not
that
kind
of
girl
Ich
bin
nicht
diese
Art
von
Mädchen
If
you
like
her,
could
you
like
me
too?
Wenn
du
sie
magst,
könntest
du
mich
auch
mögen?
Whatever,
whatever
am
I
gonna
do?
Egal,
egal,
was
soll
ich
machen?
Whatever,
whatever,
whatever,
whatever
Egal,
egal,
egal,
egal
Whatever,
whatever,
I'll
do
what
I
do
(oh
whatever)
Egal,
egal,
ich
werde
tun,
was
ich
tue
(oh,
egal)
Whatever,
whatever
(whatever),
whatever,
whatever
Egal,
egal
(egal),
egal,
egal
Whatever,
whatever,
I'll
do
what
I
do
Egal,
egal,
ich
werde
tun,
was
ich
tue
Take
one,
two
step
in
my
shoes
Geh
ein,
zwei
Schritte
in
meinen
Schuhen
You'll
see
that
I
can't
let
you
do
what
you're
tryna
do
to
me
Du
wirst
sehen,
dass
ich
dich
nicht
tun
lassen
kann,
was
du
mir
antun
willst
I've
given
up
control
before,
it
left
me
in
pieces
Ich
habe
schon
einmal
die
Kontrolle
aufgegeben,
es
hat
mich
in
Stücke
gerissen
But
when
I
try
to
talk
to
you
about
it
Aber
wenn
ich
versuche,
mit
dir
darüber
zu
reden
All
I
ever
hear
you
say
is,
"You
can
cry,
but
can't
you
smile?"
Alles,
was
ich
dich
jemals
sagen
höre,
ist:
"Du
kannst
weinen,
aber
kannst
du
nicht
lächeln?"
I
know
you
wanna
talk
but
not
right
now
Ich
weiß,
du
willst
reden,
aber
nicht
jetzt
And
that
don't
make
no
sense,
no
Und
das
macht
keinen
Sinn,
nein
I
don't
need
a
sticker,
I
am
not
fragile
Ich
brauche
keinen
Aufkleber,
ich
bin
nicht
zerbrechlich
But
if
your
opinions
are
too
much
to
handle
Aber
wenn
deine
Meinungen
zu
viel
sind,
um
sie
zu
ertragen
Whatever,
whatever
am
I
gonna
do
with
you
Egal,
egal,
was
soll
ich
mit
dir
machen
If
you
like
a
girl
that
does
what
she
supposed
to
do
and
I
don't?
Wenn
du
ein
Mädchen
magst,
das
tut,
was
es
tun
soll,
und
ich
nicht?
Whatever,
whatever
am
I
gonna
do
with
you?
Egal,
egal,
was
soll
ich
mit
dir
machen?
I'm
not
that
kind
of
girl
Ich
bin
nicht
diese
Art
von
Mädchen
If
you
like
her,
could
you
like
me
too?
Wenn
du
sie
magst,
könntest
du
mich
auch
mögen?
Whatever,
whatever
am
I
gonna
do?
(Whatever,
whatever)
Egal,
egal,
was
soll
ich
machen?
(Egal,
egal)
Whatever,
whatever,
whatever,
whatever
(yeah)
Egal,
egal,
egal,
egal
(ja)
Whatever,
whatever,
I'll
do
what
I
do
(oh,
whatever)
Egal,
egal,
ich
werde
tun,
was
ich
tue
(oh,
egal)
Whatever,
whatever
(whatever),
whatever,
whatever
Egal,
egal
(egal),
egal,
egal
How
did
I
pay
to
love
you?
Wie
habe
ich
dafür
bezahlt,
dich
zu
lieben?
Cost
me
pennies
on
pennies,
pounds
on
pounds
Es
kostete
mich
Pennys
über
Pennys,
Pfund
über
Pfund
When
I
didn't
really
want
you
Als
ich
dich
nicht
wirklich
wollte
Turned
my
heart
and
my
pockets
inside
out
(yeah)
Hat
mein
Herz
und
meine
Taschen
auf
links
gedreht
(ja)
If
you
didn't
know
I
was
your
sponsor,
you
know
now
Wenn
du
nicht
wusstest,
dass
ich
dein
Sponsor
war,
weißt
du
es
jetzt
I
was
never
gonna
fit
into
your
mould
Ich
hätte
nie
in
deine
Form
gepasst
I
was
never
gonna
do
what
I
was
told
Ich
hätte
nie
getan,
was
mir
gesagt
wurde
I
was
never
Ich
hätte
nie
Guess,
I
was
never
gonna
give
you
what
you
want
(oh)
Ich
schätze,
ich
hätte
dir
nie
gegeben,
was
du
willst
(oh)
I
was
never
gonna
act
a
certain
way
Ich
hätte
mich
nie
auf
eine
bestimmte
Art
verhalten
And
if
you
try
to
make
me,
I'll
never
stay
Und
wenn
du
versuchst,
mich
dazu
zu
bringen,
werde
ich
niemals
bleiben
I'd
never
stay,
so
Ich
würde
niemals
bleiben,
also
Whatever,
whatever
am
I
gonna
do
with
you
Egal,
egal,
was
soll
ich
mit
dir
machen
If
you
like
a
girl
that
does
what
she
supposed
to
do
and
I
don't?
Wenn
du
ein
Mädchen
magst,
das
tut,
was
es
tun
soll,
und
ich
nicht?
Whatever,
whatever
am
I
gonna
do
with
you?
Egal,
egal,
was
soll
ich
mit
dir
machen?
I'm
not
that
kind
of
girl
Ich
bin
nicht
diese
Art
von
Mädchen
If
you
like
her,
could
you
like
me
too?
Wenn
du
sie
magst,
könntest
du
mich
auch
mögen?
Whatever,
whatever
am
I
gonna
do?
Egal,
egal,
was
soll
ich
machen?
Whatever,
whatever,
whatever,
whatever
(oh,
yeah)
Egal,
egal,
egal,
egal
(oh,
ja)
Whatever,
whatever,
I'll
do
what
I
do
(yeah,
oh,
whatever)
Egal,
egal,
ich
werde
tun,
was
ich
tue
(ja,
oh,
egal)
Whatever,
whatever
(whatever),
whatever,
whatever
Egal,
egal
(egal),
egal,
egal
Whatever,
whatever,
I'll
do
what
I
do
Egal,
egal,
ich
werde
tun,
was
ich
tue
Whatever,
whatever,
I'll
do
what
I
do,
baby
Egal,
egal,
ich
werde
tun,
was
ich
tue,
Baby
I'll
do
what
I
do
Ich
werde
tun,
was
ich
tue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahalia Burkmar, Jordan Reid, Benjamin Hart
Attention! Feel free to leave feedback.