Lyrics and translation Mahalia feat. DESTIN CONRAD - It’s Not Me, It’s You (feat. Destin Conrad)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It’s Not Me, It’s You (feat. Destin Conrad)
Uh,
uh,
yeah,
uh
Ох,
ох,
да,
ох
Oh,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
babe
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
детка
Crazy
(crazy,
crazy)
Сумасшедший
(сумасшедший,
сумасшедший)
If
I
had
a
penny
for
all
the
times
a
man
nearly
made
me
crazy,
huh
Если
бы
у
меня
был
пенни
за
все
те
случаи,
когда
мужчина
чуть
не
свел
меня
с
ума,
да
Well,
heck
I'd
be
a
millionaire
by
now
Ну,
черт
возьми,
я
бы
уже
стал
миллионером
Maybe
even
as
early
as
a
baby
Может
быть,
даже
еще
в
детстве
From
the
classroom
to
the
break
time
От
класса
до
перемены
Kiss
Chase
in
the
playground
Поцелуй
Чейза
на
детской
площадке
Hoping
that
he
picks
me
in
Heads
Down,
Thumbs
Up
Надеюсь,
что
он
выберет
меня
в
Heads
Down,
Thumbs
Up.
He
don't
show
no
love
Он
не
проявляет
любви
It
don't
change
when
you
grow
up
Это
не
изменится,
когда
ты
вырастешь
Just
physical,
still
no
love
Просто
физическое,
все
еще
нет
любви
Men
will
always
love
the
chase,
yeah
Мужчины
всегда
будут
любить
погоню,
да
They
still
wanna
kiss
you
and
then
run
away
(kiss
you
and
run
away)
Они
все
еще
хотят
поцеловать
тебя,
а
потом
убежать
(поцеловать
тебя
и
убежать)
Ain't
nothing
changed
if
it's
always
the
same
Ничего
не
изменилось,
если
всегда
одно
и
то
же
Then
it
can't
be
me
to
blame
Тогда
это
не
я
виноват
How
long
am
I
gonna
pretend
that
I'm
the
one
who's
gotta
improve?
Как
долго
я
буду
притворяться,
что
это
я
должен
совершенствоваться?
(Gotta
improve)
(Должен
улучшиться)
You
know
the
saying,
"It's
not
you,
it's
me"
Вы
знаете
поговорку:
Дело
не
в
тебе,
дело
во
мне
Well,
I
got
news,
it's
not
me,
it's
you
Ну,
у
меня
новости,
это
не
я,
это
ты
How
long
am
I
gonna
pretend
that
I'm
the
one
who's
gotta
improve?
Как
долго
я
буду
притворяться,
что
это
я
должен
совершенствоваться?
(Gotta
improve)
(Должен
улучшиться)
You
know
the
saying,
"It's
not
you,
it's
me"
Вы
знаете
поговорку:
Дело
не
в
тебе,
дело
во
мне
Well,
I
got
news,
it's
not
me,
it's,
it's
not
me,
it's
Ну,
у
меня
новости,
это
не
я,
это
не
я,
это
You,
yes,
it's
you,
boy,
I
figured
it
out
Ты,
да,
это
ты,
мальчик,
я
понял
All
this
time
I
beat
around
the
bush
Все
это
время
я
ходил
вокруг
да
около
But
now
you're
bringin'
it
out
of
me
Но
теперь
ты
вытягиваешь
это
из
меня
True,
you
really
started
every
fight
Правда,
ты
действительно
начинал
каждую
драку
Always
in
the
right
Всегда
в
праве
You've
used
up
all
your
lies
Ты
израсходовал
всю
свою
ложь
With
me,
that
set
me
free
(yeah)
Со
мной
это
освободило
меня
(да)
I
learned
to
see
clearly
Я
научился
ясно
видеть
What's
right
and
wrong,
you
had
me
fooled,
nearly
Что
правильно
и
неправильно,
ты
меня
почти
обманул
It's
nice
to
know
that
movin'
on,
I'm
not
the
one
to
blame
Приятно
знать,
что
продолжаешь,
я
не
виноват
How
long
am
I
gonna
pretend
that
I'm
the
one
who's
gotta
improve?
Как
долго
я
буду
притворяться,
что
это
я
должен
совершенствоваться?
(Gotta
improve)
(Должен
улучшиться)
You
know
the
saying,
"It's
not
you,
it's
me"
(whoo)
Вы
знаете
поговорку:
Это
не
ты,
это
я
(ууу)
Well,
I
got
news,
it's
not
me,
it's
you
(you)
Ну,
у
меня
новости,
это
не
я,
это
ты
(ты)
How
long
am
I
gonna
pretend
that
I'm
the
one
who's
gotta
improve?
Как
долго
я
буду
притворяться,
что
это
я
должен
совершенствоваться?
(Gotta
improve,
babe)
(Надо
поправиться,
детка)
You
know
the
saying,
"It's
not
you,
it's
me"
Вы
знаете
поговорку:
Дело
не
в
тебе,
дело
во
мне
Well,
I
got
news,
it's
not
me,
it's,
it's
not
me,
it's
Ну,
у
меня
новости,
это
не
я,
это
не
я,
это
'Cause
I
feel
it
ain't
me
Потому
что
я
чувствую,
что
это
не
я
(It's
not
me,
it's
not
me)
(Это
не
я,
это
не
я)
Crazy
(crazy,
crazy)
Сумасшедший
(сумасшедший,
сумасшедший)
That
you
locked
up
when
you
found
me
Что
ты
заперся,
когда
нашел
меня.
And
you
makin'
it
seem
like
you
really
tryna
play
me
(play
me)
И
тебе
кажется,
что
ты
действительно
пытаешься
сыграть
со
мной
(сыграть
со
мной)
Like
you
wasn't
the
one
who
blew
that
flame
out
like
a
smokin'
gun
Как
будто
не
ты
задул
это
пламя,
как
дымящийся
пистолет.
I
let
you
in,
you
made
it
clear
Я
впустил
тебя,
ты
дал
понять
That
I
wasn't
the
issue,
baby,
you
got
some
shit
to
deal
with
Что
проблема
не
во
мне,
детка,
тебе
нужно
разобраться
с
кое-каким
дерьмом.
Promise
I
don't
feel
a
way
Обещай,
я
не
чувствую
пути
And
it's
probably
'cause
I'm
not
the
one
to
blame
И
это,
наверное,
потому,
что
я
не
виноват
How
long
am
I
gonna
pretend
that
I'm
the
one
who's
gotta
improve?
Как
долго
я
буду
притворяться,
что
это
я
должен
совершенствоваться?
(Gotta
improve)
(Должен
улучшиться)
You
know
the
saying,
"It's
not
you,
it's
me"
Вы
знаете
поговорку:
Дело
не
в
тебе,
дело
во
мне
Well,
I
got
news,
it's
not
me,
it's
you
Ну,
у
меня
новости,
это
не
я,
это
ты
How
long
am
I
gonna
pretend
that
I'm
the
one
who's
gotta
improve?
Как
долго
я
буду
притворяться,
что
это
я
должен
совершенствоваться?
(I
wanna
know
from
you)
(Я
хочу
знать
от
тебя)
You
know
the
saying,
"It's
not
you,
it's
me"
Вы
знаете
поговорку:
Дело
не
в
тебе,
дело
во
мне
Well,
I
got
news,
it's
not
me,
it's
(it's
not
me),
it's
not
me,
it's
(you)
Ну,
у
меня
новости,
это
не
я,
это
(это
не
я),
это
не
я,
это
(ты)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahalia Burkmar, Max Pope, Jordan Reid, Destin Conrad, Benjamin Hart
Album
IRL
date of release
14-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.