Mahalia Jackson - Be Still My Soul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mahalia Jackson - Be Still My Soul




Be Still My Soul
Успокойся, душа моя
Be still my soul (680226E)
Успокойся, душа моя (680226E)
Be still, my soul; the Lord is on thy side;
Успокойся, душа моя; Господь на твоей стороне;
Bear patiently the cross of grief or pain;
Терпеливо неси крест горя или боли;
Leave to thy God to order and provide;
Предоставь своему Богу распоряжаться и обеспечивать;
In every change He faithful will remain.
В каждой перемене Он останется верным.
Be still, my soul: thy best thy heav'nly friend
Успокойся, душа моя: твой лучший небесный друг
Through thorny ways leads to a joyful end.
Через тернистые пути ведет к радостному концу.
Be still, my soul; Thy God doth undertake,
Успокойся, душа моя; твой Бог берет на себя,
To guide the future as He has in the past.
Руководить будущим, как Он делал это в прошлом.
Thy hope, thy confidence let nothing shake;
Твоей надежде, твоей уверенности ничто не должно поколебать;
All now mysterious shall be bright at last.
Всё таинственное сейчас станет ясным в конце.
Be still, my soul: the waves and wind still know
Успокойся, душа моя: волны и ветер всё ещё знают
His voice who ruled them while He dwelt below.
Его голос, кто управлял ими, пока Он жил на земле.
Be still, my soul: the waves and wind still know
Успокойся, душа моя: волны и ветер всё ещё знают
His voice who ruled them while He dwelt below.
Его голос, кто управлял ими, пока Он жил на земле.





Writer(s): Jean Sibelius, Katharina Schlegal, Jane Borthwick


Attention! Feel free to leave feedback.