Lyrics and translation Mahalia Jackson - Then the Answer Came
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then the Answer Came
Тогда пришёл ответ
Searched
and
searched
from
day
to
day
Искала
и
искала
изо
дня
в
день,
Know
in
my
heart
I
was
truly
saved
Знала
в
сердце,
что
я
истинно
спасена.
I
wanted
to
know
the
answer
for
sure
Я
хотела
знать
ответ
наверняка,
So
when
God's
spirit
spoke
to
me
Поэтому,
когда
Дух
Божий
обратился
ко
мне:
"This
is
the
hour
you
can
be
free
"
"Это
час,
когда
ты
можешь
быть
свободна",
I
called
on
the
Lord
that
night.
the
answer
came
Я
воззвала
к
Господу
той
ночью,
и
пришёл
ответ,
The
answer
came
Пришёл
ответ,
(Mmmmm)
while
I
was
kneeling
there
in
prayer.
(Мммм)
пока
я
стояла
на
коленях
в
молитве.
The
answer
came
Пришёл
ответ.
I
felt
his
mighty
saving
power
Я
почувствовала
Его
могущественную
спасительную
силу,
When
God's
spirit
spoke
to
me.
Когда
Дух
Божий
обратился
ко
мне:
"This
is
the
hour
you
can
be
free"
"Это
час,
когда
ты
можешь
быть
свободна".
I
called
on
the
Lord
that
night
the
answer
came
Я
воззвала
к
Господу
той
ночью,
и
пришёл
ответ.
I
prayed
from
my
heart"have
mercy,
forgive,
Я
молилась
от
всего
сердца:
"Помилуй,
прости,
Help
me
oh
lord
for
three,
to
live"
Помоги
мне,
о
Господь,
жить
дальше".
Then
I
began
to
feel
the
answer
come
Тогда
я
начала
чувствовать,
как
приходит
ответ.
Well
I
can't
express
what
happened
that
night.
Ну,
я
не
могу
выразить,
что
случилось
той
ночью,
I
know
one
thing
everything
alright
Я
знаю
одно:
всё
в
порядке.
I
felt
in
my
soul
his
touch,
when
the
answer
came
Я
почувствовала
в
своей
душе
Его
прикосновение,
когда
пришёл
ответ.
The
answer
came,
Пришёл
ответ,
While
I
was
kneeling
there
in
prayer
Пока
я
стояла
на
коленях
в
молитве.
I
felt
his
might
saving
power
Я
почувствовала
Его
могущественную
спасительную
силу,
When
the
savior
came
into
my
soul
Когда
Спаситель
пришёл
в
мою
душу,
He
calmed
the
air,
the
billows
roll
Он
успокоил
бурю,
волны
утихли.
I
have
been
praising
God
each
day
of
my
life
the
answer
came
Я
славлю
Бога
каждый
день
своей
жизни,
пришёл
ответ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Slaughter
Attention! Feel free to leave feedback.