Lyrics and translation Mahalia feat. Kojey Radical - Wassup
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
don't
play
with
me
Baby,
spiel
nicht
mit
mir
Or
I'll
show
you
what
I
mean
Oder
ich
zeige
dir,
was
ich
meine
When
I
say
that
I
am
not
the
one
(I
am
not
the
one)
Wenn
ich
sage,
dass
ich
nicht
die
Eine
bin
(ich
bin
nicht
die
Eine)
You've
been
putting
lies
in
my
head
Du
hast
mir
Lügen
in
den
Kopf
gesetzt
Then
you
come
and
lie
in
my
bed
Dann
kommst
du
und
liegst
in
meinem
Bett
Don't
you
think
it's
my
time
to
have
some
fun?
(Fun)
Ha
Denkst
du
nicht,
es
ist
meine
Zeit,
etwas
Spaß
zu
haben?
(Spaß)
Ha
Tequila
with
no
chaser
Tequila
ohne
Chaser
I
might
beat
my
face
up
Ich
könnte
mein
Gesicht
schminken
Thought
you
had
me
love
locked
down
Dachte,
du
hättest
mich
in
Liebe
gefangen
But
I'm
out
on
bad
behavior
Aber
ich
bin
auf
schlechtem
Benehmen
aus
I
hope
I
see
you
out
tonight
Ich
hoffe,
ich
sehe
dich
heute
Abend
'Cause
you
gave
me
this
appetite
Denn
du
hast
mir
diesen
Appetit
gemacht
Don't
be
naïve,
if
you
make
me,
I
might
(I
might)
Sei
nicht
naiv,
wenn
du
mich
dazu
bringst,
könnte
ich
(könnte
ich)
Let
everybody
say,
"Wassup?"
Jeden
sagen
lassen:
"Was
geht?"
Let
'em
take
a
sip
of
my
cup
Lass
sie
einen
Schluck
von
meinem
Becher
nehmen
I
might
still
be
with
him
when
the
lights
up,
yeah
Ich
könnte
immer
noch
bei
ihm
sein,
wenn
die
Lichter
angehen,
ja
Maybe
let
him
take
me
home
in
his
truck
(oh,
yeah)
Vielleicht
lässt
er
mich
in
seinem
Truck
mit
nach
Hause
nehmen
(oh,
ja)
And
you
can't
do
a
thing
(not
a
thing)
about
it
Und
du
kannst
nichts
(gar
nichts)
dagegen
tun
No,
not
a
thing
(not
a
thing)
about
it
(yeah,
ha,
uh,
yeah)
Nein,
gar
nichts
(gar
nichts)
dagegen
tun
(ja,
ha,
uh,
ja)
I
bet
you
kicking
yourself
(I
bet
you
kicking
yourself),
huh
Ich
wette,
du
ärgerst
dich
selbst
(Ich
wette,
du
ärgerst
dich
selbst),
huh
Messed
around
and
you
found
out
Hast
rumgemacht
und
herausgefunden
Just
the
way
that
I
felt
Genau
wie
ich
mich
fühlte
Wondering
if
you're
gonna
keep
me
around
now
Fragst
dich,
ob
du
mich
jetzt
noch
behalten
wirst
How'd
you
live
with
yourself?
(How'd
you
live
with
yourself?)
Wie
lebst
du
mit
dir
selbst?
(Wie
lebst
du
mit
dir
selbst?)
You
made
a
good
girl
go
bad
now
Du
hast
ein
gutes
Mädchen
schlecht
werden
lassen
Just
a
let
down
who
let
me
down
Nur
eine
Enttäuschung,
die
mich
enttäuscht
hat
Tequila
with
no
chaser
(chaser)
Tequila
ohne
Chaser
(Chaser)
I
might
beat
my
face
up
(face
up)
Ich
könnte
mein
Gesicht
schminken
(face
up)
Thought
you
had
me
love
locked
down
Dachte,
du
hättest
mich
in
Liebe
gefangen
But
I'm
out
on
bad
behavior
Aber
ich
bin
auf
schlechtem
Benehmen
aus
I
hope
I
see
you
out
tonight
Ich
hoffe,
ich
sehe
dich
heute
Abend
'Cause
you
gave
me
this
appetite
Denn
du
hast
mir
diesen
Appetit
gemacht
Don't
be
naïve,
if
you
make
me,
I
might
(I
might)
Sei
nicht
naiv,
wenn
du
mich
dazu
bringst,
könnte
ich
(könnte
ich)
Let
everybody
say,
"Wassup?"
(wassup?
Wassup?
Yeah)
Jeden
sagen
lassen:
"Was
geht?"
(Was
geht?
Was
geht?
Ja)
(Maybe)
let
him
take
a
sip
of
my
cup
(ayy,
yeah,
ayy,
yeah)
(Vielleicht)
lass
ihn
einen
Schluck
von
meinem
Becher
nehmen
(ayy,
ja,
ayy,
ja)
I
might
still
be
with
him
when
the
lights
up
Ich
könnte
immer
noch
bei
ihm
sein,
wenn
die
Lichter
angehen
Maybe
let
him
take
me
home
in
his
truck
Vielleicht
lässt
er
mich
in
seinem
Truck
mit
nach
Hause
nehmen
And
you
can't
do
a
thing
(not
a
thing)
about
it
Und
du
kannst
nichts
(gar
nichts)
dagegen
tun
No,
not
a
thing
(thing)
about
it
Nein,
gar
nichts
(nichts)
dagegen
tun
And
you
can't
do
a
thing
about
it
(yeah)
Und
du
kannst
nichts
dagegen
tun
(ja)
No,
not
a
thing
about
it
(yeah)
Nein,
gar
nichts
dagegen
tun
(ja)
One
thing
I
never
been
was
a
hater
Eins
war
ich
nie,
eine
Hasserin
Boots
kind
of
big
but
you
were
working
those
Bottega's
Stiefel
sind
etwas
groß,
aber
du
hast
diese
Bottegas
getragen
Help
me
out,
tell
me,
are
we
kissing?
Are
we
chasing
validation
Hilf
mir,
sag
mir,
küssen
wir
uns?
Suchen
wir
Bestätigung
From
a
stranger?
When
we
could've
been
amazing
Von
einem
Fremden?
Wenn
wir
hätten
großartig
sein
können
Yeah,
I
know
I
fucked
up,
my
fault,
yeah,
I
did
that
Ja,
ich
weiß,
ich
habe
es
vermasselt,
mein
Fehler,
ja,
das
habe
ich
getan
I
just
got
home,
but
you
plotting
on
your
get
back
Ich
bin
gerade
nach
Hause
gekommen,
aber
du
planst
deine
Revanche
It's
a
"ladies,
leave
your
man
at
home"
kinda
night
Es
ist
eine
"Mädels,
lasst
eure
Männer
zu
Hause"-Art
von
Nacht
"Heart
attack,
if
you're
checking
her
phone"
kinda
"Herzinfarkt,
wenn
du
ihr
Handy
checkst"-Art
von
Nacht
Wait
tell
me
what
it
is
or
what
it
isn't
Warte,
sag
mir,
was
es
ist
oder
was
es
nicht
ist
What
I
did
or
what
I
didn't
Was
ich
getan
habe
oder
was
ich
nicht
getan
habe
Maybe
you
could
be
forgiven,
probably
not
Vielleicht
könnte
dir
vergeben
werden,
wahrscheinlich
nicht
Casamigo
sipping,
taking
shots
like
Scottie
Pippin
Casamigo
schlürfend,
nehme
Shots
wie
Scottie
Pippen
You
know
she
ain't
'bout
to
miss
you
when
there's
ballers
in
the
club
Du
weißt,
sie
wird
dich
nicht
vermissen,
wenn
Baller
im
Club
sind
Hair
done,
nails
done,
got
plenty
of
groupie
love
Haare
gemacht,
Nägel
gemacht,
hat
jede
Menge
Groupie-Liebe
You
ain't
gotta
speak,
that
dress
do
what
it
does
Du
musst
nicht
sprechen,
das
Kleid
tut,
was
es
tut
Looking
for
better,
what's
better
than
what
it
was?
(Yeah)
Suche
nach
Besserem,
was
ist
besser
als
das,
was
es
war?
(Ja)
You
know
my
body
now
baby
tell
me
wassup,
huh?
(Uh,
yeah)
Du
kennst
meinen
Körper
jetzt,
Baby,
sag
mir,
was
geht,
huh?
(Uh,
ja)
Could've
been
your
missus,
could've
been
your
mistress
Hätte
deine
Frau
sein
können,
hätte
deine
Geliebte
sein
können
Still
won't
love
me,
babe
Wirst
mich
trotzdem
nicht
lieben,
Baby
Always
there
to
listen,
never
talk
your
business
Immer
da,
um
zuzuhören,
rede
nie
über
deine
Angelegenheiten
Still
don't
love
me,
babe
Liebst
mich
trotzdem
nicht,
Baby
First
thing
on
your
hitlist
(yeah),
last
thing
on
your
wishlist
Erste
Sache
auf
deiner
Abschussliste
(ja),
letzte
Sache
auf
deiner
Wunschliste
Still
don't
love
me,
babe
Liebst
mich
trotzdem
nicht,
Baby
You
stay
being
distant,
'cause
I
see
in
the
distance
Du
bleibst
distanziert,
weil
ich
in
der
Ferne
sehe
Somebody
wanna
say
wassup,
uh
Jemand
will
sagen,
was
geht,
uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Claude Olivier, Jordan Reid, James Essien, Terrie Robinson, Ali Shaheed Jones Muhammad, Dwight Myers, Kwadwo Amponsah, Steve Ferrone, Owen Mcintyre, Alan Gorrie, Samuel Barnes, Mahalia Burkmar, Kamaal Fareed, Hamish Stuart, Malik Taylor, Malcolm Duncan, Roger Ball
Album
IRL
date of release
14-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.