Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jealous (feat. Rico Nasty)
Ревность (при уч. Rico Nasty)
From
the
Southside
(what's
up,
skrr)
С
южной
стороны
(как
дела,
скрр)
Summer's
outside,
chillin',
Westside
(skrr)
Лето
на
дворе,
чилим
на
западе
(скрр)
You
know
what
I
do,
yeah
Ты
знаешь,
что
я
умею,
да
Thick
in
my
thighs
too,
huh
И
в
бедрах
я
пышу,
ага
Baby,
you're
so
jealous
of
me
Малыш,
ты
так
ревнуешь
ко
мне
Topic
Céline,
drippin'
in
Louis
Тема
— Céline,
утопаю
в
Louis
Patek
on
me,
yeah-yeah
(huh)
Patek
на
мне,
да-да
(ага)
Please
don't
touch
me,
yeah-yeah
Пожалуйста,
не
трогай
меня,
да-да
You
say
I
don't
feel
no
way
Говоришь,
мне
всё
равно
Baby,
what
you
mean
that
I
don't
feel
no
way?
Дорогой,
что
значит
"мне
всё
равно"?
You
want
sympathy,
but
I
don't
feel
the
same
Тебе
нужно
сочувствие,
но
я
не
такая
All
my
bitches
with
me
and
we
paved
our
way
Все
мои
подруги
со
мной,
мы
проложили
путь
Cinnamon
and
sugar,
yeah,
I'm
made
this
way
Корица
и
сахар,
да,
я
такая
Mmm,
I'm
going
crazy
Ммм,
я
схожу
с
ума
Think
you
know
me
but
you
never
made
me
Думаешь,
знаешь
меня,
но
ты
не
создавал
меня
Mmm,
cannot
play
me
Ммм,
не
играй
со
мной
I've
been
bad
from
when
I
was
a
baby
Я
была
плохой
с
самых
пелёнок
Mmm,
I'm
going
crazy
Ммм,
я
схожу
с
ума
Think
you
know
me
but
you
never
made
me
Думаешь,
знаешь
меня,
но
ты
не
создавал
меня
Mmm,
cannot
play
me
Ммм,
не
играй
со
мной
I've
been
bad
from
when
I
was
a-
Я
была
плохой
с
самых
пе-
Meet
me
outside
Встретимся
снаружи
Let's
see
if
you
bad
when
I
pull
up
in
my
ride
(skrr)
Посмотрим,
насколько
ты
крут,
когда
я
подъеду
(скрр)
Tell
me,
what
you
gon'
do
(tell
me
what
you
gon'
do)
Скажи,
что
ты
сделаешь
(скажи,
что
ты
сделаешь)
When
I
put
it
on
you?
(On
it,
babe)
Когда
я
на
тебя
наеду?
(Давай,
детка)
Well,
are
you
feelin'
jealous
of
me?
Ну
что,
ревнуешь
ко
мне?
Stop
it,
silly
Хватит,
глупый
Can't
see
me
for
free
Не
увидишь
меня
просто
так
'Less
you
'bout
it,
yeah-yeah
Если
ты
не
серьёзен,
да-да
Are
you
really
'bout
it?
Yeah-yeah
Ты
действительно
серьёзен?
Да-да
All
my
bitches
feel
that
way
Все
мои
подруги
так
чувствуют
Pay
for
all
our
shit
and
we
don't
feel
no
way
Платим
за
всё
своё
и
нам
всё
равно
Always
with
the
shit,
no,
I
don't
play
no
games
Всегда
на
высоте,
я
не
играю
в
игры
Miss
me
with
that
shit
please,
no,
don't
come
my
way
Оставь
это
при
себе,
пожалуйста,
не
подходи
'Less
you
got
that
heart,
then
you
can't
come
my
way
(yeah)
Если
у
тебя
нет
сердца,
то
не
стой
на
пути
(да)
Hm,
I'm
going
crazy
(crazy,
yeah-yeah)
Хм,
я
схожу
с
ума
(с
ума,
да-да)
Think
you
know
me
but
you
never
made
me
Думаешь,
знаешь
меня,
но
ты
не
создавал
меня
Hm,
cannot
play
me
Хм,
не
играй
со
мной
I've
been
bad
from
when
I
was
a
baby
Я
была
плохой
с
самых
пелёнок
Hm,
I'm
going
cray
Хм,
я
схожу
с
у
Think
you
know
me
but
you
never
made
me
Думаешь,
знаешь
меня,
но
ты
не
создавал
меня
Hm,
cannot
play
me
(Rico,
Rico)
Хм,
не
играй
со
мной
(Рико,
Рико)
I've
been
bad
from
when
I
was
a-
Я
была
плохой
с
самых
пе-
I
got
her
jealous,
I
can't
help
it,
no,
it's
not
my
fault
Я
вызвала
ревность,
я
не
виновата,
это
не
моя
вина
You
could
do
better,
so
do
better,
go
and
prove
me
wrong
(huh)
Ты
мог
бы
лучше,
так
сделай
лучше,
докажи,
что
я
не
права
(ага)
You
out
here
politickin'
with
the
ones
that's
out
to
get
me
Ты
тут
политикуешь
с
теми,
кто
против
меня
Bitches
all
in
my
face
and
you
the
one
they
first
to
mention
Девушки
лезут
ко
мне,
а
ты
первый,
кого
они
зовут
Know
that's
your
new
girl,
come
and
tell
her,
"Hold
on"
Знаю,
это
твоя
новая,
скажи
ей:
"Погоди"
Almost
bought
you
a
whip
so
we
could
get
our
roll
on
Чуть
не
купила
тачку,
чтобы
кататься
вместе
I
find
it
crazy,
I
thought
of
you
as
my
roll
dawg
Это
безумно,
я
считала
тебя
своим
корешем
I
showed
you
off
and
it
turned
you
into
a
show-off
Я
хвасталась
тобой,
а
ты
стал
позёрством
I'ma
have
to
start
without
you,
baby
(I'ma
have
to
start
without
you)
Мне
придётся
начать
без
тебя,
детка
(Мне
придётся
начать
без
тебя)
I'ma
do
what
I
want
to,
baby
(I'ma
do
what
I
want
to)
Я
буду
делать,
что
хочу,
детка
(Я
буду
делать,
что
хочу)
I
won't
be
stuck
without
you,
baby
(I
won't
be
stuck
without
you)
Я
не
застряну
без
тебя,
детка
(Я
не
застряну
без
тебя)
Goin'
to
the
club
with
my
crew,
baby
Иду
в
клуб
с
моей
командой,
детка
Mmm,
I'm
going
crazy
Ммм,
я
схожу
с
ума
Think
you
know
me
but
you
never
made
me
Думаешь,
знаешь
меня,
но
ты
не
создавал
меня
Mmm,
cannot
play
me
Ммм,
не
играй
со
мной
I've
been
bad
from
when
I
was
a
baby
Я
была
плохой
с
самых
пелёнок
Mmm,
I'm
going
crazy
Ммм,
я
схожу
с
ума
Think
you
know
me
but
you
never
made
me
Думаешь,
знаешь
меня,
но
ты
не
создавал
меня
Mmm,
cannot
play
me
Ммм,
не
играй
со
мной
I've
been
bad
from
when
I
was
a-
Я
была
плохой
с
самых
пе-
Baby,
buss
it,
turn
me
out
Детка,
давай,
заводи
меня
I'm
a
winner,
there's
no
doubt
Я
победитель,
без
сомнений
They
too
inner,
leave
me
out
Они
слишком
внутри,
оставь
меня
Show
me
somethin'
what
you
'bout?
Покажи,
на
что
ты
способен?
Baby,
buss
it,
turn
me
out
Детка,
давай,
заводи
меня
I'm
a
winner,
there's
no
doubt
Я
победитель,
без
сомнений
They
too
inner,
leave
me
out
Они
слишком
внутри,
оставь
меня
Show
me
somethin'
what
you
'bout?
Покажи,
на
что
ты
способен?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Rodigan, Harry Edwards, Malik Parker, Mahalia Burkmar, Daniel Cartisano, Maria Kelly, Miraa May
Attention! Feel free to leave feedback.