Mahalo feat. Tales De Polli - Déjà Vu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mahalo feat. Tales De Polli - Déjà Vu




Déjà Vu
Déjà Vu
Pela madrugada, com a pessoa errada
In the early hours, with the wrong person
Pensando estar com você
Thinking I was with you
Paro por um momento e busco um sentimento
I stop for a moment and search for a feeling
Que parece nunca nascer
That never seems to come
Eu procurei, e não achei
I searched, and I couldn't find
Tudo que eu tinha para oferecer
All that I had to offer
Tentei demais, perdi a paz
I tried too hard, I lost my peace
Sentimentos, sorrisos sinceros
Feelings, sincere smiles
E as brisas pela madrugada
And the breezes through the dawn
Seu olhar me desperta um desejo
Your gaze awakens a desire in me
De um amor de vidas passadas
From a love in past lives
Sentimentos, sorrisos sinceros
Feelings, sincere smiles
E as brisas pela madrugada
And the breezes through the dawn
Seu olhar me desperta um desejo
Your gaze awakens a desire in me
De um amor de vidas passadas
From a love in past lives
Oh, de vidas passadas
Oh, from past lives
Pela madrugada, com a pessoa errada
In the early hours, with the wrong person
Pensando estar com você
Thinking I was with you
Paro por um momento e busco um sentimento
I stop for a moment and search for a feeling
Que parece nunca nascer
That never seems to come
Eu procurei e não achei
I searched and did not find
Tudo que eu tinha para oferecer
All that I had to offer
Tentei demais, perdi a paz
I tried too hard, I lost my peace
Sentimentos, sorrisos sinceros
Feelings, sincere smiles
E as brisas pela madrugada
And the breezes through the dawn
Seu olhar me desperta um desejo
Your gaze awakens a desire in me
De um amor de vidas passadas
From a love in past lives
Sentimentos, sorrisos sinceros
Feelings, sincere smiles
E as brisas pela madrugada
And the breezes through the dawn
Seu olhar me desperta um desejo
Your gaze awakens a desire in me
De um amor de vidas passadas
From a love in past lives
Lampejos, beijos, os cheiros
Glimmers, kisses, the scents
Os vejo juntos num mar de desejo
I see them together in a sea of desire
Me lembro todos os momentos
I remember all the moments
Que ainda passaremos nossos sentimentos
When we will pass our feelings
Sinta que a mágoa e a dor vão embora
Feel that the hurt and the pain are gone
Seja em um lugar do passado ou agora
Be it in a place of the past or now
Meu olhar te procura de um jeito
My gaze seeks you in a way
Onde esqueço do que é imperfeito
Where I forget about what is imperfect
Sentimentos, sorrisos sinceros
Feelings, sincere smiles
E as brisas pela madrugada
And the breezes through the dawn
Seu olhar me desperta um desejo
Your gaze awakens a desire in me
De um amor de vidas passadas
From a love in past lives
Sentimentos, sorrisos sinceros
Feelings, sincere smiles
E as brisas pela madrugada
And the breezes through the dawn
Seu olhar me desperta um desejo
Your gaze awakens a desire in me
De um amor de vidas passadas
From a love in past lives
São sentimentos, sorrisos sinceros
They are feelings, sincere smiles
São sentimentos, sorrisos sinceros
They are feelings, sincere smiles





Writer(s): Pedro Henrique Sinigaglia Nassif, Tales Mello De Polli, Theodoro Libonati De Polli

Mahalo feat. Tales De Polli - Déjà Vu
Album
Déjà Vu
date of release
03-06-2016



Attention! Feel free to leave feedback.