Lyrics and translation Mahalo feat. Tales De Polli - Déjà Vu
Pela
madrugada,
com
a
pessoa
errada
От
рассвета,
с
неправильным
Pensando
estar
com
você
Думая,
быть
с
тобой
Paro
por
um
momento
e
busco
um
sentimento
Останавливаюсь
на
мгновение,
и
я
ищу,
чувство
Que
parece
nunca
nascer
Который,
кажется,
никогда
не
родится
Eu
procurei,
e
não
achei
Я
искал,
и
не
нашел
Tudo
que
eu
tinha
para
oferecer
Все,
что
я
должен
был
предложить
Tentei
demais,
perdi
a
paz
Я
пытался
слишком
много,
я
потерял
покой
Sentimentos,
sorrisos
sinceros
Чувства,
искренними
улыбками
E
as
brisas
pela
madrugada
И
стекла
от
рассвета
Seu
olhar
me
desperta
um
desejo
Ее
взгляд
мне
пробуждает
желание
De
um
amor
de
vidas
passadas
Любовь
из
прошлой
жизни
Sentimentos,
sorrisos
sinceros
Чувства,
искренними
улыбками
E
as
brisas
pela
madrugada
И
стекла
от
рассвета
Seu
olhar
me
desperta
um
desejo
Ее
взгляд
мне
пробуждает
желание
De
um
amor
de
vidas
passadas
Любовь
из
прошлой
жизни
Oh,
de
vidas
passadas
Ах,
прошлых
жизней
Pela
madrugada,
com
a
pessoa
errada
От
рассвета,
с
неправильным
Pensando
estar
com
você
Думая,
быть
с
тобой
Paro
por
um
momento
e
busco
um
sentimento
Останавливаюсь
на
мгновение,
и
я
ищу,
чувство
Que
parece
nunca
nascer
Который,
кажется,
никогда
не
родится
Eu
procurei
e
não
achei
Я
искал
и
не
нашел
Tudo
que
eu
tinha
para
oferecer
Все,
что
я
должен
был
предложить
Tentei
demais,
perdi
a
paz
Я
пытался
слишком
много,
я
потерял
покой
Sentimentos,
sorrisos
sinceros
Чувства,
искренними
улыбками
E
as
brisas
pela
madrugada
И
стекла
от
рассвета
Seu
olhar
me
desperta
um
desejo
Ее
взгляд
мне
пробуждает
желание
De
um
amor
de
vidas
passadas
Любовь
из
прошлой
жизни
Sentimentos,
sorrisos
sinceros
Чувства,
искренними
улыбками
E
as
brisas
pela
madrugada
И
стекла
от
рассвета
Seu
olhar
me
desperta
um
desejo
Ее
взгляд
мне
пробуждает
желание
De
um
amor
de
vidas
passadas
Любовь
из
прошлой
жизни
Lampejos,
beijos,
os
cheiros
Гидроизоляция,
поцелуи,
запахи
Os
vejo
juntos
num
mar
de
desejo
Я
вижу
их
вместе
на
море
желания
Me
lembro
todos
os
momentos
Помню
все
моменты
Que
ainda
passaremos
nossos
sentimentos
Что
еще
проживем
наши
чувства
Sinta
que
a
mágoa
e
a
dor
vão
embora
Почувствуйте,
что
обида
и
боль
уйдет,
Seja
em
um
lugar
do
passado
ou
agora
То
в
одном
месте,
в
прошлом
или
сейчас
Meu
olhar
te
procura
de
um
jeito
Мой
взгляд,
тебя
ищет,
как
Onde
esqueço
do
que
é
imperfeito
Где
забываю,
что
является
несовершенным
Sentimentos,
sorrisos
sinceros
Чувства,
искренними
улыбками
E
as
brisas
pela
madrugada
И
стекла
от
рассвета
Seu
olhar
me
desperta
um
desejo
Ее
взгляд
мне
пробуждает
желание
De
um
amor
de
vidas
passadas
Любовь
из
прошлой
жизни
Sentimentos,
sorrisos
sinceros
Чувства,
искренними
улыбками
E
as
brisas
pela
madrugada
И
стекла
от
рассвета
Seu
olhar
me
desperta
um
desejo
Ее
взгляд
мне
пробуждает
желание
De
um
amor
de
vidas
passadas
Любовь
из
прошлой
жизни
São
sentimentos,
sorrisos
sinceros
Чувства,
искренними
улыбками
São
sentimentos,
sorrisos
sinceros
Чувства,
искренними
улыбками
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Henrique Sinigaglia Nassif, Tales Mello De Polli, Theodoro Libonati De Polli
Album
Déjà Vu
date of release
03-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.