Mahalo - Que Tempo É Esse? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mahalo - Que Tempo É Esse?




Que Tempo É Esse?
What Time Is It?
É magia
It's magic
Com o meu barco em alto mar
With my boat on the high seas
Eu sinto a calmaria
I feel the calm
Não quero mais voltar
I don't want to go back anymore
Eu estou tão longe
I'm so far away
Traçando a minha rota em direção aos montes
Plotting my course towards the mountains
Estrelas vão me guiar
Stars will guide me
Que tempo é esse de ódio, de interesse
What time is it of hatred, of interest
Eu ouço mais sexo do que amor
I hear more sex than love
No passado o povo desconectado
In the past, people were disconnected
E eram mais ligados por contado e amor
And they were more connected by contact and love
O ultimo romântico no oceano atlântico
The last romantic in the Atlantic Ocean
Nadou pro infinito, se afogou
Swam to infinity, drowned
A esperança do amor da sua vida
The hope of the love of your life
Formou uma ferida e não cicatrizou
Formed a wound and did not heal
Eu tive que fugir da civilização
I had to flee civilization
Eu naveguei mar a dentro
I sailed out to sea
E eu não volto não
And I'm not coming back
Que sabe eu encontre o amor da minha vida
Who knows, I might find the love of my life
No meio do nada em uma ilha perdida
In the middle of nowhere on a lost island
Estrelas vão me guiar
Stars will guide me
Os valores da sociedade moderna
The values of modern society
Que se sentem livres e veem em cavernas
Who feel free and live in caves
Prédios, arranha-céus
Buildings, skyscrapers
Viver hoje em dia é foda
Living today is a pain in the ass
Sorriso sincero sempre incomoda
A sincere smile always bothers
Estrelas vão me guiar
Stars will guide me
Que tempo é esse de ódio, de interesse
What time is it of hatred, of interest
Eu ouço mais sexo do que amor
I hear more sex than love
No passado o povo desconectado
In the past, people were disconnected
E eram mais ligados por contado e amor
And they were more connected by contact and love
O ultimo romântico no oceano atlântico
The last romantic in the Atlantic Ocean
Nadou pro infinito, se afogou
Swam to infinity, drowned
A esperança do amor da sua vida
The hope of the love of your life
Formou uma ferida e não cicatrizou
Formed a wound and did not heal
Eu tive que fugir da civilização
I had to flee civilization
Eu naveguei mar a dentro
I sailed out to sea
E eu não volto não
And I'm not coming back
Que sabe eu encontre o amor da minha vida
Who knows, I might find the love of my life
No meio do nada em uma ilha perdida
In the middle of nowhere on a lost island
Estrelas vão me guiar
Stars will guide me
Estrelas vão me guiar
Stars will guide me
Estrelas vão me guiar
Stars will guide me





Writer(s): Pedro Nassif


Attention! Feel free to leave feedback.