Lyrics and translation Mahasti - Sarabe Eshgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هر
چی
دلت
میخواد
بگو
. اما
نگو
دوستت
دارم
Говори,
что
хочешь,
но
не
говори,
что
любишь
меня.
سر
به
سرم
نذار
دیگه
حرفاتو
باور
ندارم
Не
играй
со
мной,
я
больше
не
верю
твоим
словам.
یه
عمریه
. در
به
درم
ز
دست
عشق
و
عاشقی
Всю
жизнь
я
скитаюсь
из-за
любви
и
влюбленности.
خستهاز
این
سراب
عشقم
Устала
от
этого
миража
любви.
نگو
خراب
باده
ام
اگر
که
گریه
میکنم
Не
говори,
что
я
пьяна,
если
я
плачу.
من
به
خدا
خراب
عشقم
Клянусь
Богом,
я
разбита
любовью.
من
یه
برگی
تو
کویرم
که
امید
موندنش
نیست
Я
как
лист
в
пустыне,
у
которого
нет
надежды
выжить.
واسه
روزای
بهاری
До
весенних
дней.
چون
که
بارونی
ندیده
. دیگه
رنگی
تو
تنش
نیست
Потому
что
не
видела
дождя,
во
мне
больше
нет
красок.
هر
چی
دریاست
پیش
چشمام
مثل
یک
مرداب
شوره
Все
моря
предо
мной
как
болото
соленое.
جنگل
و
دشت
و
بیابون
واسه
من
فرقی
نداره
Лес,
поле
и
пустыня
для
меня
одинаковы.
یه
فضای
سوت
و
کوره
Пустое
и
глухое
пространство.
یه
عمریه
. در
به
درم
ز
دست
عشق
و
عاشقی
Всю
жизнь
я
скитаюсь
из-за
любви
и
влюбленности.
خستهاز
این
سراب
عشقم
Устала
от
этого
миража
любви.
نگو
خراب
باده
ام
اگر
که
گریه
میکنم
Не
говори,
что
я
пьяна,
если
я
плачу.
من
به
خدا
خراب
عشقم
Клянусь
Богом,
я
разбита
любовью.
یکی
مثل
من
کتاب
زندگیش
. چجوری
بگم
سپید
و
خالیه
Книга
моей
жизни,
как
бы
это
сказать,
пуста
и
белая.
اما
مال
بعضیا
. هر
ورقش
. مثل
نقشای
قشنگ
قالیه
Но
у
некоторых
каждый
лист,
как
красивый
узор,
полон.
قصه
عشق
و
عاشقی
مال
قدیماست
История
любви
и
влюбленности
осталась
в
прошлом.
یا
که
میون
دفتر
و
شعر
و
غزلهاست
Или
же
она
среди
страниц
стихов
и
газелей.
این
روزا
دلهای
همه
تنهای
تنهاست
В
эти
дни
все
сердца
одиноки.
یه
عمریه
. در
به
درم
ز
دست
عشق
و
عاشقی
Всю
жизнь
я
скитаюсь
из-за
любви
и
влюбленности.
خستهاز
این
سراب
عشقم
Устала
от
этого
миража
любви.
نگو
خراب
باده
ام
اگر
که
گریه
میکنم
Не
говори,
что
я
пьяна,
если
я
плачу.
من
به
خدا
خراب
عشقم
Клянусь
Богом,
я
разбита
любовью.
هر
چی
دلت
میخواد
بگو
. اما
نگو
دوستت
دارم
Говори,
что
хочешь,
но
не
говори,
что
любишь
меня.
سر
به
سرم
نذار
دیگه
حرفاتو
باور
ندارم
Не
играй
со
мной,
я
больше
не
верю
твоим
словам.
یه
عمریه
. در
به
درم
ز
دست
عشق
و
عاشقی
Всю
жизнь
я
скитаюсь
из-за
любви
и
влюбленности.
خستهاز
این
سراب
عشقم
Устала
от
этого
миража
любви.
نگو
خراب
باده
ام
اگر
که
گریه
میکنم
Не
говори,
что
я
пьяна,
если
я
плачу.
من
به
خدا
خراب
عشقم
Клянусь
Богом,
я
разбита
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.