Lyrics and translation Mahasty - Baz Begoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بگو
باز
. باز
بگو
. باز
بگو
. بسیار
بگو
Скажи
ещё
раз.
Ещё
раз
скажи.
Ещё
раз
скажи.
Много
раз
скажи.
بگو
که
دوستم
داری.
بازم
به
تکرار
بگو
Скажи,
что
любишь
меня.
Снова
и
снова
повторяй.
روح
آشفته
من
اینجوری
آروم
میگیره
Моя
беспокойная
душа
так
успокаивается.
تو
گوشم
دوستت
دارم
رو
صدهزار
بار
بگو
Мне
на
ушко
"люблю
тебя"
сто
тысяч
раз
скажи.
بگو
از
عشق
بگو
که
حکایت
داره
Расскажи
о
любви,
у
которой
есть
своя
история.
از
شکفتن
یک
گل
که
شکایت
داره
О
распускающемся
цветке,
у
которого
есть
жалоба.
دیگه
ما
رو
هرگز
نمیشه
بی
هم
دید
Нас
больше
никогда
нельзя
увидеть
порознь.
بوی
عطرو
از
گل
مگه
میشه
پرسید؟
Разве
можно
у
цветка
отнять
его
аромат?
بگو
باز
. باز
بگو
. باز
بگو
. بسیار
بگو
Скажи
ещё
раз.
Ещё
раз
скажи.
Ещё
раз
скажи.
Много
раз
скажи.
بگو
که
دوستم
داری.
بازم
به
تکرار
بگو
Скажи,
что
любишь
меня.
Снова
и
снова
повторяй.
روح
آشفته
من
اینجوری
آروم
میگیره
Моя
беспокойная
душа
так
успокаивается.
تو
گوشم
دوستت
دارم
رو
صدهزار
بار
بگو
Мне
на
ушко
"люблю
тебя"
сто
тысяч
раз
скажи.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Скажи,
что
любишь
меня.
Опять
опьянение
возьми
за
предлог.
از
صدای
عشق
ما
دنیا
رو
پر
ترانه
کن
От
звука
нашей
любви
весь
мир
наполни
песней.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Скажи,
что
любишь
меня.
Опять
опьянение
возьми
за
предлог.
از
صدای
عشق
ما
دنیا
رو
پر
ترانه
کن
От
звука
нашей
любви
весь
мир
наполни
песней.
ناقوس
قلب
من
عاشقو
به
صدا
درآر
Колокол
моего
влюбленного
сердца
зазвони.
بگو
باز
طنین
این
ناقوسو
جاودانه
کن
Скажи,
сделай
звон
этого
колокола
вечным.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Скажи,
что
любишь
меня.
Опять
опьянение
возьми
за
предлог.
بگو
باز
. باز
بگو
. باز
بگو
. بسیار
بگو
Скажи
ещё
раз.
Ещё
раз
скажи.
Ещё
раз
скажи.
Много
раз
скажи.
بگو
که
دوستم
داری.
بازم
به
تکرار
بگو
Скажи,
что
любишь
меня.
Снова
и
снова
повторяй.
روح
آشفته
من
اینجوری
آروم
میگیره
Моя
беспокойная
душа
так
успокаивается.
تو
گوشم
دوستت
دارم
رو
صدهزار
بار
بگو
Мне
на
ушко
"люблю
тебя"
сто
тысяч
раз
скажи.
گو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Скажи,
что
любишь
меня.
Опять
опьянение
возьми
за
предлог.
از
صدای
عشق
ما
دنیا
رو
پر
ترانه
کن
От
звука
нашей
любви
весь
мир
наполни
песней.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Скажи,
что
любишь
меня.
Опять
опьянение
возьми
за
предлог.
از
صدای
عشق
ما
دنیا
رو
پر
ترانه
کن
От
звука
нашей
любви
весь
мир
наполни
песней.
ناقوس
قلب
من
عاشقو
به
صدا
درآر
Колокол
моего
влюбленного
сердца
зазвони.
بگو
باز
طنین
این
ناقوسو
جاودانه
کن
Скажи,
сделай
звон
этого
колокола
вечным.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Скажи,
что
любишь
меня.
Опять
опьянение
возьми
за
предлог.
بگو
باز
. باز
بگو
. باز
بگو
. بسیار
بگو
Скажи
ещё
раз.
Ещё
раз
скажи.
Ещё
раз
скажи.
Много
раз
скажи.
بگو
که
دوستم
داری.
بازم
به
تکرار
بگو
Скажи,
что
любишь
меня.
Снова
и
снова
повторяй.
روح
آشفته
من
اینجوری
آروم
میگیره
Моя
беспокойная
душа
так
успокаивается.
تو
گوشم
دوستت
دارم
رو
صدهزار
بار
بگو
Мне
на
ушко
"люблю
тебя"
сто
тысяч
раз
скажи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Deldadeh
date of release
30-09-2005
Attention! Feel free to leave feedback.