Lyrics and translation Mahasty - Gheseh Maa
قصه
ی
ما
قصه
ی
ما
Our
story,
our
story
گفته
نشده
تموم
شد
تموم
شد
Untold,
it's
over,
over
برگهای
گل
جون
دارن
The
flower's
petals
have
life
سر
و
سامون
دارن
They
have
shelter
and
care
دلهای
ویرون
شده
Devastated
hearts
امید
درمون
دارن
Have
hope
for
healing
دشت
های
خشک
بی
جون
Parched
and
lifeless
fields
امید
بارون
دارن
Have
hope
for
rain
اما
قصه
ی
ما
قصه
ی
ما
But
our
story,
our
story
گفته
نشده
تموم
شد
تموم
شد
Untold,
it's
over,
over
در
عین
بی
پناهی
In
my
helplessness
به
تو
امید
ها
داشتم
I
had
hopes
for
you
تو
سینه
آرزو
رو
Within
my
soul,
my
desires
رو
هم
رو
هم
میزاشتم
I
placed
them
one
upon
the
other
ساز
بازم
ناله
داره
The
instrument
laments
again
قصه
ی
صد
ساله
داره
It
carries
a
century-old
tale
حدیث
عشق
و
عاشقی
A
narrative
of
love
and
passion
یه
عمره
دنباله
داره
Its
echoes
have
followed
me
a
lifetime
در
عین
بی
پناهی
In
my
helplessness
به
تو
امید
ها
داشتم
I
had
hopes
for
you
تو
سینه
آرزو
رو
Within
my
soul,
my
desires
رو
هم
رو
هم
میزاشتم
I
placed
them
one
upon
the
other
ساز
بازم
ناله
داره
The
instrument
laments
again
قصه
ی
صد
ساله
داره
It
carries
a
century-old
tale
حدیث
عشق
و
عاشقی
A
narrative
of
love
and
passion
یه
عمره
دنباله
داره
Its
echoes
have
followed
me
a
lifetime
قصه
ی
ما
قصه
ی
ما
Our
story,
our
story
گفته
نشده
تموم
شد
تموم
شد
Untold,
it's
over,
over
برگهای
گل
جون
دارن
The
flower's
petals
have
life
سر
و
سامون
دارن
They
have
shelter
and
care
دلهای
ویرون
شده
Devastated
hearts
امید
درمون
دارن
Have
hope
for
healing
دشت
های
خشک
بی
جون
Parched
and
lifeless
fields
امید
بارون
دارن
Have
hope
for
rain
اما
قصه
ی
ما
قصه
ی
ما
But
our
story,
our
story
گفته
نشده
تموم
شد
تموم
شد
Untold,
it's
over,
over
قصه
ی
ما
قصه
ی
ما
Our
story,
our
story
گفته
نشده
تموم
شد
تموم
شد
Untold,
it's
over,
over
تموم
شد
تموم
شد
It's
over,
over
تموم
شد
تموم
شد
It's
over,
over
تموم
شد
تموم
شد
It's
over,
over
تموم
شد
تموم
شد
It's
over,
over
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.