Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مه
هستی
ما
فقط
تو
هستی
Du
bist
mein
Sein,
ich
hab
nur
dich
ماه
و
میخوایم
چیکار
وقتی
تو
هستی
Was
brauch
ich
Mond
und
Sterne,
wenn
ich
dich
hab?
تو
گذشته
و
زمان
حال
آینده
ای
Du
bist
Vergangenheit,
Gegenwart
und
künftig
Zeit
تو
بدون
همیشه
سبز
تا
ابد
پاینده
ای
Ohne
dich,
ewig
grün,
in
Ewigkeit
تو
بدون
همیشه
سبز
تا
ابد
پاینده
ای
Ohne
dich,
ewig
grün,
in
Ewigkeit
تو
خود
بهاری
فصل
گلها
تویی
Du
bist
der
Frühling,
Jahreszeit
der
Blumen
قاصد
عشق
خواننده
دلها
تویی
Bote
der
Liebe,
Sängerin
der
Herzen
تو
خودبهاری
فصل
گلها
تویی
Du
bist
der
Frühling,
Jahreszeit
der
Blumen
قاصد
عشق
خواننده
دلها
تویی
Bote
der
Liebe,
Sängerin
der
Herzen
صدای
تو
عشق
آفرینه
بدون
Deine
Stimme
schafft
Liebe,
ohne
Zweifel
برای
این
دلهای
خسته
بخون
Sing
für
diese
müden
Herzen
برای
این
دلهای
خسته
بخون
Sing
für
diese
müden
Herzen
میخونم
واستون
تا
زنده
هستم
Ich
sing
für
euch,
solang
ich
lebe
شما
بودین
که
من
امروزه
هستم
Ihr
habt
mich
gemacht,
was
ich
heute
bin
میدونم
هرچی
دارم
از
شما
مردم
خوبه
Ich
weiß:
Alles
was
ich
habe,
kommt
von
euch
بدونید
تا
صدا
هست
این
دل
از
شما
میخونه
Weißt
du,
solang
ich
singe,
singt
mein
Herz
für
dich
بدونید
تا
صدا
هست
این
دل
از
شما
میخونه
Weißt
du,
solang
ich
singe,
singt
mein
Herz
für
dich
دل
دیوونه
Verrücktes
Herz
دیگه
نرووو
از
خونه
Geh
nicht
mehr
fort
پشیمون
میشی
Du
wirst
bereuen
پریشون
میشی
Du
wurst
verstört
sein
نمیدونی
دیوونه
Bist
nicht
bei
Verstand,
Verrückter
مه
هستی
ما
فقط
تو
هستی
Du
bist
mein
Sein,
ich
hab
nur
dich
ماه
و
میخوایم
چیکار
وقتی
تو
هستی
Was
brauch
ich
Mond
und
Sterne,
wenn
ich
dich
hab?
تو
گذشته
و
زمان
حال
آینده
ای
Du
bist
Vergangenheit,
Gegenwart
und
künftig
Zeit
تو
بدون
همیشه
سبز
تا
ابد
پاینده
ای
Ohne
dich,
ewig
grün,
in
Ewigkeit
تو
بدون
همیشه
سبز
تا
ابد
پاینده
ای
Ohne
dich,
ewig
grün,
in
Ewigkeit
تو
خود
بهاری
فصل
گلها
تویی
Du
bist
der
Frühling,
Jahreszeit
der
Blumen
قاصد
عشق
خواننده
دلها
تویی
Bote
der
Liebe,
Sängerin
der
Herzen
تو
خودبهاری
فصل
گلها
تویی
Du
bist
der
Frühling,
Jahreszeit
der
Blumen
قاصد
عشق
خواننده
دلها
تویی
Bote
der
Liebe,
Sängerin
der
Herzen
برای
ما
همتا
نداری
بمون
Du
hast
für
uns
keinen
Gleich,
bleib
تا
دنیا
دنیاست
نرو
اینجا
بمون
Solang
die
Welt
besteht,
geh
nicht
fort,
bleib
می
دونم
موندنم
همیشگی
نیست
Ich
weiß,
mein
Bleiben
ist
nicht
ewig
درود
بیش
زمونه
زندگی
نیست
Ein
langes
Leben
überschreitet
die
Zeit
چه
خوبه
وقتی
نیستی
نام
خوب
از
تو
بمونه
Wie
schön
ist's,
wenn
dein
guter
Name
bleibt,
obwohl
du
fort
bist
چه
خوبه
دل
بمونه
تا
واسه
شما
بخونه
Wie
schön
ist's,
wenn
mein
Herz
bleibt,
um
für
euch
zu
singen
چه
خوبه
دل
بمونه
تا
واسه
شما
بخونه
Wie
schön
ist's,
wenn
mein
Herz
bleibt,
um
für
euch
zu
singen
بسه
دنیا
دیگه
بسه
Genug
Welt,
nochmals
genug
تو
دیگه
کار
نده
دستم
Leg
nicht
mehr
Hand
an
mich
من
به
سازه
تو
میرقصم
Ich
tanze
zu
deiner
Melodie
من
به
سازه
تو
میرقصم
Ich
tanze
zu
deiner
Melodie
همه
چی
رفته
ز
دستم
Alles
ist
mir
entglitten
همه
چی
رفته
ز
دستم
Alles
ist
mir
entglitten
مه
هستی
ما
فقط
تو
هستی
Du
bist
mein
Sein,
ich
hab
nur
dich
ماه
و
میخوایم
چیکار
وقتی
تو
هستی
Was
brauch
ich
Mond
und
Sterne,
wenn
ich
dich
hab?
تو
گذشته
و
زمان
حال
آینده
ای
Du
bist
Vergangenheit,
Gegenwart
und
künftig
Zeit
تو
بدون
همیشه
سبز
تا
ابد
پاینده
ای
Ohne
dich,
ewig
grün,
in
Ewigkeit
تو
بدون
همیشه
سبز
تا
ابد
پاینده
ای
Ohne
dich,
ewig
grün,
in
Ewigkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.