Lyrics and translation Mahasty - Sayeh
خیلی
وقته
سایه
تو
بر
سر
ندارم
У
меня
давно
не
было
твоей
тени.
چشم
در
دارم
ازت
خبر
ندارم
Я
положил
на
тебя
глаз.
خیلی
وقته
زیر
رگبار
محبت
پای
رفتن
دارم
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
в
шквале
чувств.
همسفر
ندارم
У
меня
нет
путешественника.
تو
برام
همه
کسی
تو
برام
هم
نفسی
Вы,
все,
вы
дышите.
نمی
دونم
که
چرا
تو
به
من
نمی
رسی
Я
не
знаю,
почему
ты
не
хочешь
связаться
со
мной.
جای
امن
بودنم
گرمی
آغوش
توست
Моя
безопасность-это
твои
теплые
объятия.
دلی
دارم
نازنین
که
همیشه
پیش
توست
У
меня
всегда
с
тобой
доброе
сердце.
کی
به
تو
گفته
دیگه
تو
را
نمی
خوام
Кто
тебе
сказал
что
ты
мне
больше
не
нужен
با
دلی
عاشق
بدنبالت
نمی
آیم
Я
не
ищу
тебя
с
сердцем,
полным
любви.
کی
به
تو
گفته
دیگه
دوستت
ندارم
Кто
тебе
сказал
что
я
тебя
больше
не
люблю
گل
بوسه
بر
سر
راهت
نمی
کارم
Я
не
собираюсь
целовать
тебя.
به
من
بگو
کدوم
صدا
با
تو
هنوز
عاشقونه
می
خونه
Скажи
мне,
какой
голос
все
еще
романтичен
с
тобой.
کدوم
دل
درد
آشنا
مثل
دل
من
به
پایت
می
مونه
Какая
знакомая
боль
в
животе,
как
мое
сердце
к
твоим
ногам.
شب
های
من
بدون
تو
یه
آسمون
بی
ستاره
هست
Мои
ночи
- беззвездное
небо
без
тебя.
بودن
تو
برای
من
مثل
تولدی
دوباره
هست
Быть
тобой
для
меня
как
перерождение.
خیلی
وقته
سایه
تو
بر
سر
ندارم
У
меня
давно
не
было
твоей
тени.
چشم
در
دارم
ازت
خبر
ندارم
Я
положил
на
тебя
глаз.
خیلی
وقته
زیر
رگبار
محبت
پای
رفتن
دارم
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
в
шквале
чувств.
همسفر
ندارم
У
меня
нет
путешественника.
کی
بە
تو
گفتە
دیگە
تورا
نمی
خوام
Кто
тебе
сказал
что
ты
мне
больше
не
нужен
با
دلی
عاشق
بدنبالت
نمی
آیم
Я
не
ищу
тебя
с
сердцем,
полным
любви.
کی
بە
تو
گفتە
دیگە
دوستت
ندارم
Кто
тебе
сказал
что
я
тебя
больше
не
люблю
گل
بوسە
بر
سر
راهت
نمی
کارم
Я
не
собираюсь
целовать
тебя
по
дороге.
به
من
بگو
کدوم
صدا
با
تو
هنوز
عاشقونه
می
خونه
Скажи
мне,
какой
голос
все
еще
романтичен
с
тобой.
کدوم
دل
درد
آشنا
مثل
دل
من
به
پایت
می
مونه
Какая
знакомая
боль
в
животе,
как
мое
сердце
к
твоим
ногам.
شب
های
من
بدون
تو
یه
آسمون
بی
ستاره
هست
Мои
ночи
- беззвездное
небо
без
тебя.
بودن
تو
برای
من
مثل
تولدی
دوباره
هست
Быть
тобой
для
меня
как
перерождение.
خیلی
وقته
سایه
تو
بر
سر
ندارم
У
меня
давно
не
было
твоей
тени.
چشم
در
دارم
ازت
خبر
ندارم
Я
положил
на
тебя
глаз.
خیلی
وقته
زیر
رگبار
محبت
پای
رفتن
دارم
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
в
шквале
чувств.
همسفر
ندارم
У
меня
нет
путешественника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.