Mahasty - Shakheh Nabat - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mahasty - Shakheh Nabat




Shakheh Nabat
Shakheh Nabat
بگو در شبای تو چی میگذره
Tell me what happens on your nights
بی من از شبای تو کی میگذره
Who passes your nights without me?
بی تو عمرم مثل آهنگ سکوت
My life is like a silent song without you
توی لحظه های خالی میگذره
Passing through empty moments
تو به می خونه نرو عزیز من
Don't go to the tavern, my dear
من تو دستای تو پیمونه میشم
I will be the glass in your hands
با همه مستی و آشفتگیم
With all my drunkenness and confusion
من برای تو یه می خونه میشم
I will be a tavern for you
بگو در شبای تو چی میگذره
Tell me what happens on your nights
بی من از شبای تو کی میگذره
Who passes your nights without me?
بگو در شبای تو چی میگذره
Tell me what happens on your nights
بی من از شبای تو کی میگذره
Who passes your nights without me?
دیگه من با تو غریبه نیستم
I'm not a stranger to you anymore
نفسات محرم دستای منه
Your breaths are familiar to my hands
میدونم که آشناتر شده ای
I know you have become more familiar
با همون من که تو من داد میزنه
With the same me that screams in you
تو به می خونه نرو عزیز من
Don't go to the tavern, my dear
من برات قصه مستا رو میگم
I will tell you the story of the drunkards
مثل رقاصای معبدا میشم
I will become like the temple dancers
سرِّ عشق بت پرستا رو میگم
I will tell you the secret of idol worshippers' love
بگو در شبای تو چی میگذره
Tell me what happens on your nights
بی من از شبای تو کی میگذره
Who passes your nights without me?
بگو در شبای تو چی میگذره
Tell me what happens on your nights
بی من از شبای تو کی میگذره
Who passes your nights without me?
من همون شاخه نباتم به خدا
I am that sugar cane, by God
توی چشمام منه طنّازو ببین
In my eyes you see the coquette
تو سکوتم که به عرفان میرسه
In my silence that reaches mysticism
غزل خواجه شیراز و ببین
See the ghazal of Shiraz's master
تو به می خونه نرو عزیز من
Don't go to the tavern, my dear
من برات باده میشم جام میشم
I will become wine for you, I will become the glass
لُعبَت ِ بهشتی ِ رباعیات
The heavenly plaything of quatrains
ساقی بزم های خیام میشم
I will become the cupbearer of Khayyam's gatherings
بگو در شبای تو چی میگذره
Tell me what happens on your nights
بی من از شبای تو کی میگذره
Who passes your nights without me?






Attention! Feel free to leave feedback.